A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 893 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue I loued you. But Because, (say he) as my father loved me, so have I loved you. cc-acp c-acp, (vvz pns31) p-acp po11 n1 vvd pno11, av vhb pns11 vvd pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 12; John 13; John 13.23 (ODRV); John 15; John 15.9 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.9 (ODRV) - 0 john 15.9: as my father hath loued me, i also haue loued you. but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.907 0.784 0.939
John 15.9 (AKJV) - 0 john 15.9: as the father hath loued me, so haue i loued you: but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.903 0.854 0.939
John 15.9 (Geneva) - 0 john 15.9: as the father hath loued me, so haue i loued you: but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.903 0.854 0.939
John 15.9 (Tyndale) - 0 john 15.9: as the father hath loved me even so have i leved you. but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.876 0.706 0.648
John 15.9 (Vulgate) - 0 john 15.9: sicut dilexit me pater, et ego dilexi vos. but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.863 0.325 0.0
John 15.9 (ODRV) - 0 john 15.9: as my father hath loued me, i also haue loued you. but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.798 0.756 1.869
John 10.17 (Vulgate) - 0 john 10.17: propterea me diligit pater: but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.785 0.626 0.0
John 15.9 (Geneva) - 0 john 15.9: as the father hath loued me, so haue i loued you: but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.784 0.705 1.869
John 15.9 (Tyndale) - 0 john 15.9: as the father hath loved me even so have i leved you. but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.763 0.571 0.501
John 15.12 (ODRV) john 15.12: this is my precept, that you loue one another, as i haue loued you. but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.73 0.506 0.27
John 15.12 (Geneva) john 15.12: this is my commandement, that ye loue one another, as i haue loued you. but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.727 0.497 0.255
John 15.12 (AKJV) john 15.12: this is my commaundement, that ye loue one another, as i haue loued you. but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.726 0.501 0.255
John 15.12 (Tyndale) john 15.12: this is my commaundement that ye love togedder as i have loved you. but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.722 0.27 0.0
John 15.9 (Wycliffe) john 15.9: as my fadir louede me, y haue loued you; dwelle ye in my loue. but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.719 0.514 0.219
John 15.12 (Wycliffe) john 15.12: this is my comaundement, that ye loue togidere, as y louede you. but bicause, (sayth he) as my father loued me, so haue i loued you False 0.695 0.269 0.0
John 10.17 (Geneva) john 10.17: therefore doeth my father loue me, because i lay downe my life, that i might take it againe. but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.694 0.755 0.431
John 10.17 (AKJV) john 10.17: therefore doth my father loue me, because i lay downe my life that i might take it againe. but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.691 0.753 0.431
John 15.9 (AKJV) john 15.9: as the father hath loued me, so haue i loued you: continue ye in my loue. but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.675 0.649 1.669
John 10.17 (ODRV) john 10.17: therfore the father loueth me: because i yeald my life, that i may take it againe. but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.673 0.733 0.452
John 15.9 (Wycliffe) john 15.9: as my fadir louede me, y haue loued you; dwelle ye in my loue. but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.667 0.567 0.862
John 10.17 (Tyndale) john 10.17: therfore doth my father love me because i put my lyfe from me that i myght take it agayne. but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.66 0.559 0.431
John 15.9 (Vulgate) john 15.9: sicut dilexit me pater, et ego dilexi vos. manete in dilectione mea. but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.652 0.384 0.0
John 10.17 (Wycliffe) john 10.17: therfor the fadir loueth me, for y putte my lijf, that eftsoone y take it. but bicause, (sayth he) as my father loued me True 0.644 0.342 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers