A sermon preached at Westminster May 26. 1608 at the funerall solemnities of the Right Honorable Thomas Earle of Dorset, late l. high treasurer of England by George Abbot ... ; now published at the request of some honourable persons, very few things being added, which were then cut off by the shortnesse of the time.

Abbot, George, 1562-1633
Publisher: Printed by Melchisedech Bradwood for William Aspley
Place of Publication: London
Publication Year: 1608
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16906 ESTC ID: S555 STC ID: 38.5
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah XL, 6; Dorset, Thomas Sackville, -- Earl of, 1536-1608; Funeral sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 274 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and hath left it to be recorded for those that shall come after. and hath left it to be recorded for those that shall come After. cc vhz vvn pn31 pc-acp vbi vvn p-acp d cst vmb vvi a-acp.
Note 0 The words which his Lordship in his last will vseth of his Ladie are these: Inprimis, I giue, will, and bequeath vnto the Ladie Cicely Countesse of Dorset, my most vertuous, faithfull, and dearely beloued wife, not as any recompence of her infinit merit towards mee, who for her incomparable loue, zeale, & hartie affection euer shewed vnto me, and for those her so rare, many, and reuerent vertues, of chastitie, modestie, fidelitie, humilitie, secrecie, wisdome, patience, and a mind• repleat with all pietie and goodnesse, which euermore haue and do abound in her, deserueth to be honoured, loued and esteemed aboue all the transitory wealth and treasure of this world, and therefore by no price of earthly riches can by me be valued, recompensed or requi•ed: To her therefore my most vermous, faithfull and intirely beloued wife, Not, I say, as a recompense, but as a true token and testimony of my vnspeakable loue, affection, and estimation, and reuerenc• long since fixed and setled in my heart towards her, I giue, will and bequeath, &c. The words which his Lordship in his last will uses of his Lady Are these: Inprimis, I give, will, and Bequeath unto the Lady Cicely Countess of Dorset, my most virtuous, faithful, and dearly Beloved wife, not as any recompense of her infinite merit towards me, who for her incomparable love, zeal, & hearty affection ever showed unto me, and for those her so rare, many, and reverent Virtues, of chastity, modesty, Fidis, humility, secrecy, Wisdom, patience, and a mind• repleat with all piety and Goodness, which evermore have and do abound in her, deserves to be honoured, loved and esteemed above all the transitory wealth and treasure of this world, and Therefore by no price of earthly riches can by me be valued, recompensed or requi•ed: To her Therefore my most vermous, faithful and entirely Beloved wife, Not, I say, as a recompense, but as a true token and testimony of my unspeakable love, affection, and estimation, and reuerenc• long since fixed and settled in my heart towards her, I give, will and Bequeath, etc. dt n2 r-crq po31 n1 p-acp po31 ord n1 vvz pp-f po31 n1 vbr d: fw-la, pns11 vvb, n1, cc vvb p-acp dt n1 np1 n1 pp-f np1, po11 av-ds j, j, cc av-jn j-vvn n1, xx p-acp d n1 pp-f po31 j n1 p-acp pno11, r-crq p-acp po31 j n1, n1, cc j n1 av vvd p-acp pno11, cc p-acp d po31 av j, d, cc j n2, pp-f n1, n1, n1, n1, n1, n1, n1, cc dt n1 j p-acp d n1 cc n1, r-crq av n1 cc vdb vvi p-acp pno31, vvz pc-acp vbi vvn, j-vvn cc vvn p-acp d dt j n1 cc n1 pp-f d n1, cc av p-acp dx n1 pp-f j n2 vmb p-acp pno11 vbi vvn, vvn cc vvn: p-acp pno31 av po11 av-ds j, j cc av-j j-vvn n1, xx, pns11 vvb, c-acp dt n1, cc-acp c-acp dt j n1 cc n1 pp-f po11 j n1, n1, cc n1, cc n1 av-j c-acp vvn cc vvn p-acp po11 n1 p-acp pno31, pns11 vvb, n1 cc vvi, av




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 1.6 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 1.6 (ODRV) 2 peter 1.6: and in knowledge, abstinence: and in abstinence, patience: and in patience, pietie: reuerent vertues, of chastitie, modestie, fidelitie, humilitie, secrecie, wisdome, patience True 0.739 0.461 0.172




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers