The oyle of gladnesse: or, Musicke at the house of mourning Deliuered in III severall sermons by Rob: Allvvyn, Master of Artes and rector of Stedham cum Heysbot, in the county of Suffex. 1631. And now vpon intreaty published.

Allwyn, Robert
Publisher: Printed by B A lsop and T F awcet for Nath Butter dwelling at St Austines gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A16935 ESTC ID: S115911 STC ID: 383
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 551 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What hast thou to doe in the way of Aegypt, to drinke the waters of Sihor? Or what hast thou to doe in the way of Assyria, to drinke the waters of the River? Behold that which is of the Land of Promise, that which overfloweth his bankes in the time of Harvest; What hast thou to do in the Way of Egypt, to drink the waters of Sihor? Or what hast thou to do in the Way of Assyria, to drink the waters of the River? Behold that which is of the Land of Promise, that which overfloweth his banks in the time of Harvest; q-crq vh2 pns21 pc-acp vdi p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi dt n2 pp-f np1? cc q-crq vh2 pns21 pc-acp vdi p-acp dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi dt n2 pp-f dt n1? vvb d r-crq vbz pp-f dt n1 pp-f n1, cst r-crq vvz po31 n2 p-acp dt n1 pp-f n1;
Note 0 Ier. 2.18. Jeremiah 2.18. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 8.6; Jeremiah 2.18; Jeremiah 2.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 2.18 (AKJV) - 1 jeremiah 2.18: or what hast thou to doe in the way of assyria, to drinke the waters of the riuer? or what hast thou to doe in the way of assyria, to drinke the waters of the river True 0.942 0.965 4.225
Jeremiah 2.18 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 2.18: and what hast thou to do with the way of the assyrians, to drink the water of the river? or what hast thou to doe in the way of assyria, to drinke the waters of the river True 0.885 0.942 2.244
Jeremiah 2.18 (AKJV) - 0 jeremiah 2.18: and now what hast thou to doe in the way of egypt, to drinke the waters of sihor? what hast thou to doe in the way of aegypt, to drinke the waters of sihor True 0.87 0.968 4.997
Jeremiah 2.18 (Geneva) jeremiah 2.18: and what hast thou now to do in the way of egypt? to drinke the water of nilus? or what makest thou in the way of asshur? to drinke the water of the riuer? what hast thou to doe in the way of aegypt, to drinke the waters of sihor True 0.811 0.671 0.957
Jeremiah 2.18 (Geneva) jeremiah 2.18: and what hast thou now to do in the way of egypt? to drinke the water of nilus? or what makest thou in the way of asshur? to drinke the water of the riuer? or what hast thou to doe in the way of assyria, to drinke the waters of the river True 0.788 0.708 0.722
Jeremiah 2.18 (Douay-Rheims) - 0 jeremiah 2.18: and now what hast thou to do in the way of egypt, to drink the troubled water? what hast thou to doe in the way of aegypt, to drinke the waters of sihor True 0.778 0.891 0.597
Jeremiah 2.18 (Vulgate) - 0 jeremiah 2.18: et nunc quid tibi vis in via aegypti, ut bibas aquam turbidam? what hast thou to doe in the way of aegypt, to drinke the waters of sihor True 0.777 0.421 0.0
Jeremiah 2.18 (Geneva) jeremiah 2.18: and what hast thou now to do in the way of egypt? to drinke the water of nilus? or what makest thou in the way of asshur? to drinke the water of the riuer? what hast thou to doe in the way of aegypt, to drinke the waters of sihor? or what hast thou to doe in the way of assyria, to drinke the waters of the river? behold that which is of the land of promise, that which overfloweth his bankes in the time of harvest False 0.744 0.416 1.914
Jeremiah 2.18 (AKJV) jeremiah 2.18: and now what hast thou to doe in the way of egypt, to drinke the waters of sihor? or what hast thou to doe in the way of assyria, to drinke the waters of the riuer? what hast thou to doe in the way of aegypt, to drinke the waters of sihor? or what hast thou to doe in the way of assyria, to drinke the waters of the river? behold that which is of the land of promise, that which overfloweth his bankes in the time of harvest False 0.723 0.936 10.248
Jeremiah 2.18 (Vulgate) jeremiah 2.18: et nunc quid tibi vis in via aegypti, ut bibas aquam turbidam? et quid tibi cum via assyriorum, ut bibas aquam fluminis? what hast thou to doe in the way of aegypt, to drinke the waters of sihor? or what hast thou to doe in the way of assyria, to drinke the waters of the river? behold that which is of the land of promise, that which overfloweth his bankes in the time of harvest False 0.712 0.216 0.0
Jeremiah 2.18 (Douay-Rheims) jeremiah 2.18: and now what hast thou to do in the way of egypt, to drink the troubled water? and what hast thou to do with the way of the assyrians, to drink the water of the river? what hast thou to doe in the way of aegypt, to drinke the waters of sihor? or what hast thou to doe in the way of assyria, to drinke the waters of the river? behold that which is of the land of promise, that which overfloweth his bankes in the time of harvest False 0.694 0.803 2.747




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ier. 2.18. Jeremiah 2.18