The copie of the sermon preached before the Vniversitie at S. Maries in Oxford, on Tuesday the XXIV. of Decemb. 1633. By Tho. Browne, one of the students of Christ-church

Browne, Thomas, 1604?-1673
Publisher: By Iohn Lichfield
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1634
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A17039 ESTC ID: S114322 STC ID: 3912
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 345 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that, when God bade our first Parents eate of every Tree in the Garden; he spake in the singular: de omni ligno edes. that, when God bade our First Parents eat of every Tree in the Garden; he spoke in the singular: de omni ligno edes. cst, c-crq np1 vvd po12 ord ng1 vvb pp-f d n1 p-acp dt n1; pns31 vvd p-acp dt j: fw-la fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 2.16 (Vulgate); Genesis 3.3 (Geneva); Matthew 25.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 2.16 (Vulgate) genesis 2.16: praecepitque ei, dicens: ex omni ligno paradisi comede; that, when god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes False 0.801 0.45 3.551
Genesis 2.16 (Vulgate) genesis 2.16: praecepitque ei, dicens: ex omni ligno paradisi comede; god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes True 0.794 0.458 3.56
Genesis 2.16 (ODRV) genesis 2.16: and he commanded him saying: of euerie tree of paradise eate thou: that, when god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes False 0.791 0.678 0.893
Genesis 2.16 (ODRV) genesis 2.16: and he commanded him saying: of euerie tree of paradise eate thou: god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes True 0.788 0.714 0.892
Genesis 2.16 (AKJV) genesis 2.16: and the lord god commanded the man, saying, of euery tree of the garden thou mayest freely eate. that, when god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes False 0.772 0.494 1.584
Genesis 2.16 (Geneva) genesis 2.16: and the lord god commanded the man, saying, thou shalt eate freely of euery tree of the garden, that, when god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes False 0.767 0.332 1.584
Genesis 2.16 (AKJV) genesis 2.16: and the lord god commanded the man, saying, of euery tree of the garden thou mayest freely eate. god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes True 0.76 0.553 1.587
Genesis 2.16 (Geneva) genesis 2.16: and the lord god commanded the man, saying, thou shalt eate freely of euery tree of the garden, god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes True 0.756 0.439 1.587
Genesis 3.2 (Geneva) genesis 3.2: and the woman said vnto the serpent, we eate of the fruite of the trees of the garden, that, when god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes False 0.72 0.46 0.611
Genesis 3.2 (AKJV) genesis 3.2: and the woman said vnto the serpent, wee may eate of the fruite of the trees of the garden: that, when god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes False 0.716 0.41 0.587
Genesis 3.2 (ODRV) genesis 3.2: to whom the woman answered: of the fruite of the trees that are in paradise, we doe eate: that, when god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes False 0.71 0.226 0.388
Genesis 3.2 (Geneva) genesis 3.2: and the woman said vnto the serpent, we eate of the fruite of the trees of the garden, god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes True 0.691 0.595 0.61
Genesis 3.2 (AKJV) genesis 3.2: and the woman said vnto the serpent, wee may eate of the fruite of the trees of the garden: god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes True 0.691 0.573 0.586
Genesis 3.2 (ODRV) genesis 3.2: to whom the woman answered: of the fruite of the trees that are in paradise, we doe eate: god bade our first parents eate of every tree in the garden; he spake in the singular: de omni ligno edes True 0.684 0.319 0.386




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers