A sermon preached the 30. of Ianuary last at Bletsoe, before the Lord Saint-Iohn and others concerning the doctrine of the sacrament of Christes body and blood, vvherein the truth is confirmed and the errors thereof confuted, by Edward Bulkley doctor of diuinitie.

Bulkley, Edward, d. 1621?
Publisher: Printed by Iohn Wolfe for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1586
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17146 ESTC ID: S109470 STC ID: 4027
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 106 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for wheras it is said that Christ taking the bread did blesse, in the verse following it is said that he taking the cuppe gaue thankes. for whereas it is said that christ taking the bred did bless, in the verse following it is said that he taking the cup gave thanks. c-acp cs pn31 vbz vvn cst np1 vvg dt n1 vdd vvi, p-acp dt n1 vvg pn31 vbz vvn cst pns31 vvg dt n1 vvd n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.24; Acts 27.35 (Geneva); Luke 22.19; Mark 12.22; Matthew 26; Matthew 26.27 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.27 (ODRV) - 0 matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: for wheras it is said that christ taking the bread did blesse, in the verse following it is said that he taking the cuppe gaue thankes False 0.722 0.918 11.395
Matthew 26.26 (Tyndale) - 0 matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: for wheras it is said that christ taking the bread did blesse, in the verse following it is said that he taking the cuppe gaue thankes False 0.655 0.377 1.789
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. for wheras it is said that christ taking the bread did blesse, in the verse following it is said that he taking the cuppe gaue thankes False 0.638 0.564 6.15
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. for wheras it is said that christ taking the bread did blesse, in the verse following it is said that he taking the cuppe gaue thankes False 0.611 0.4 8.6
Matthew 26.27 (Geneva) matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. for wheras it is said that christ taking the bread did blesse, in the verse following it is said that he taking the cuppe gaue thankes False 0.609 0.844 6.6
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. for wheras it is said that christ taking the bread did blesse, in the verse following it is said that he taking the cuppe gaue thankes False 0.602 0.404 9.168




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers