A sermon preached the 30. of Ianuary last at Bletsoe, before the Lord Saint-Iohn and others concerning the doctrine of the sacrament of Christes body and blood, vvherein the truth is confirmed and the errors thereof confuted, by Edward Bulkley doctor of diuinitie.

Bulkley, Edward, d. 1621?
Publisher: Printed by Iohn Wolfe for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1586
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17146 ESTC ID: S109470 STC ID: 4027
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 140 located on Image 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore my text saith, he brake it and gaue it to his disciples saying take ye, eate ye, this is my body. And Therefore my text Says, he brake it and gave it to his Disciples saying take you, eat you, this is my body. cc av po11 n1 vvz, pns31 vvd pn31 cc vvd pn31 p-acp po31 n2 vvg vvb pn22, vvb pn22, d vbz po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 26.26 (Tyndale); Matthew 26.26 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. and therefore my text saith, he brake it and gaue it to his disciples saying take ye, eate ye, this is my body False 0.836 0.907 3.67
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. and therefore my text saith, he brake it and gaue it to his disciples saying take ye, eate ye, this is my body False 0.8 0.392 0.0
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. and therefore my text saith, he brake it and gaue it to his disciples saying take ye, eate ye, this is my body False 0.798 0.957 6.969
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. and therefore my text saith, he brake it and gaue it to his disciples saying take ye, eate ye, this is my body False 0.79 0.941 4.122
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. and therefore my text saith, he brake it and gaue it to his disciples saying take ye, eate ye, this is my body False 0.788 0.956 4.844
Matthew 26.26 (Wycliffe) - 1 matthew 26.26: this is my body. and therefore my text saith, he brake it and gaue it to his disciples saying take ye, eate ye, this is my body False 0.734 0.694 1.368




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers