A most excellent sermon of the Lordes Supper wherein briefely (and yet plainly yenough [sic]) is liuely set foorth the matter of the Supper of the Lorde Iesus. By Henry Bullinger. Translated out of Frenche, into English by I.T.

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
Tomkys, John
Publisher: By Thomas Dawson and Thomas Gardyner nigh vnto vnto sic the three Cranes in the Vintree for William Ponsonby
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17190 ESTC ID: S115768 STC ID: 4066
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 16th century; Sermons, English -- Lord's Supper;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 249 located on Image 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Nowe because hee gaue them breade to eate, he expoundeth foorthwith that which is signified by this bread, Now Because he gave them bread to eat, he expoundeth forthwith that which is signified by this bred, av c-acp pns31 vvd pno32 n1 pc-acp vvi, pns31 vvz av d r-crq vbz vvn p-acp d n1,
Note 0 Math. 24.15. Math. 24.15. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 12.11; Matthew 24.15; Matthew 26.26 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. nowe because hee gaue them breade to eate, he expoundeth foorthwith that which is signified by this bread, False 0.71 0.355 0.431
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. nowe because hee gaue them breade to eate, he expoundeth foorthwith that which is signified by this bread, False 0.673 0.65 1.285
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. nowe because hee gaue them breade to eate, he expoundeth foorthwith that which is signified by this bread, False 0.671 0.205 0.0
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. nowe because hee gaue them breade to eate, he expoundeth foorthwith that which is signified by this bread, False 0.652 0.366 1.115
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. nowe because hee gaue them breade to eate, he expoundeth foorthwith that which is signified by this bread, False 0.651 0.487 1.187




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Math. 24.15. Matthew 24.15