[Dauids euidenece [sic], or, The assurance of Gods loue declared in seuen sermons.]

Burton, William, d. 1616
Publisher: R Field for T Cook
Place of Publication: London
Publication Year: 1592
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17322 ESTC ID: S118394 STC ID: 4170
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XLI; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1468 located on Page 149

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and such a meanes & so forth, but we should say, Blessed be the Lord God of Israell: and such a means & so forth, but we should say, Blessed be the Lord God of Israel: cc d dt n2 cc av av, cc-acp pns12 vmd vvi, vvn vbb dt n1 np1 pp-f np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 41.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 41.13 (Geneva) - 0 psalms 41.13: blessed be the lord god of israel worlde without ende. we should say, blessed be the lord god of israell True 0.718 0.845 1.504
Psalms 105.48 (ODRV) - 0 psalms 105.48: blessed be our lord the god of israel from euerlasting vnto euerlasting: we should say, blessed be the lord god of israell True 0.713 0.811 1.439
Psalms 106.48 (Geneva) psalms 106.48: blessed be the lord god of israel for euer and euer, and let all the people say, so be it. praise yee the lord. we should say, blessed be the lord god of israell True 0.708 0.657 1.901
Psalms 106.48 (AKJV) psalms 106.48: blessed bee the lord god of israel from euerlasting to euerlasting: and let all the people say, amen. praise ye the lord. we should say, blessed be the lord god of israell True 0.705 0.716 1.785
Ecclesiasticus 47.19 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 47.19: and at the name of the lord god, whose surname is, god of israel. we should say, blessed be the lord god of israell True 0.686 0.2 1.246
1 Chronicles 16.36 (Geneva) 1 chronicles 16.36: blessed be the lord god of israel for euer and euer: and let all people say, so be it, and praise the lord. we should say, blessed be the lord god of israell True 0.68 0.783 1.901
1 Paralipomenon 16.36 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 16.36: blessed be the lord the god of israel from eternity to eternity: and let all the people say amen, and a hymn to god. we should say, blessed be the lord god of israell True 0.67 0.722 1.841
1 Chronicles 16.36 (AKJV) 1 chronicles 16.36: blessed be the lord god of israel for euer and euer: and all the people saide, amen, and praised the lord. we should say, blessed be the lord god of israell True 0.663 0.79 1.379
Psalms 40.14 (ODRV) psalms 40.14: blessed be our lord the god of israel from the beginning of the world, and for euermore: be it, be it. we should say, blessed be the lord god of israell True 0.662 0.735 1.439
Psalms 41.13 (AKJV) psalms 41.13: blessed bee the lord god of israel, from euerlasting, and to euerlasting. amen, and amen. we should say, blessed be the lord god of israell True 0.635 0.783 1.325




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers