[Dauids euidenece [sic], or, The assurance of Gods loue declared in seuen sermons.]

Burton, William, d. 1616
Publisher: R Field for T Cook
Place of Publication: London
Publication Year: 1592
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17322 ESTC ID: S118394 STC ID: 4170
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XLI; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 452 located on Page 48

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore Salomon saith that louing fauour is aboue gold and siluer: Therefore Solomon Says that loving favour is above gold and silver: av np1 vvz d j-vvg n1 vbz p-acp n1 cc n1:
Note 0 Prou. 22.1 Prou. 22.1 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 22.1; Proverbs 22.1 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 22.1 (Douay-Rheims) - 1 proverbs 22.1: and good favour is above silver and gold. therefore salomon saith that louing fauour is aboue gold and siluer False 0.859 0.911 1.108
Proverbs 22.1 (Douay-Rheims) - 1 proverbs 22.1: and good favour is above silver and gold. salomon saith that louing fauour is aboue gold True 0.822 0.86 1.156
Proverbs 22.1 (Geneva) proverbs 22.1: a good name is to be chosen aboue great riches, and louing fauour is aboue siluer and aboue golde. therefore salomon saith that louing fauour is aboue gold and siluer False 0.787 0.933 5.23
Proverbs 22.1 (AKJV) proverbs 22.1: a good name is rather to be chosen then great riches, and louing fauour rather then siluer & golde. therefore salomon saith that louing fauour is aboue gold and siluer False 0.739 0.894 2.616
Proverbs 22.1 (Geneva) proverbs 22.1: a good name is to be chosen aboue great riches, and louing fauour is aboue siluer and aboue golde. salomon saith that louing fauour is aboue gold True 0.734 0.91 1.506
Proverbs 16.16 (Geneva) - 1 proverbs 16.16: and to get vnderstanding, is more to be desired then siluer. therefore salomon saith that louing fauour is aboue gold and siluer False 0.727 0.259 0.365
Proverbs 8.11 (Geneva) - 0 proverbs 8.11: for wisdome is better then precious stones: therefore salomon saith that louing fauour is aboue gold and siluer False 0.708 0.248 0.0
Proverbs 16.16 (AKJV) proverbs 16.16: how much better is it to get wisedome, then gold? and to get vnderstanding, rather to be chosen then siluer? therefore salomon saith that louing fauour is aboue gold and siluer False 0.707 0.337 1.313
Proverbs 22.1 (AKJV) proverbs 22.1: a good name is rather to be chosen then great riches, and louing fauour rather then siluer & golde. salomon saith that louing fauour is aboue gold True 0.682 0.792 0.0
Proverbs 16.16 (Douay-Rheims) proverbs 16.16: get wisdom, because it is better than gold: and purchase prudence, for it is more precious than silver. therefore salomon saith that louing fauour is aboue gold and siluer False 0.676 0.183 0.955




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Prou. 22.1 Proverbs 22.1