A commentary: or, sermons vpon the second chapter of the first epistle of Saint Peter vvherein method, sense, doctrine, and vse, is, with great variety of matter, profitably handled; and sundry heads of diuinity largely discussed. By Nicholas Byfield, late preacher of God's Word at Isle-worth in Middlesex.

Byfield, Nicholas, 1579-1622
Gouge, William, 1578-1653
Publisher: Printed by Humfrey Lownes for George Latham and are to be sould at his shop in Paul s Church yard at the signe of the brazen Serpent
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A17384 ESTC ID: S107078 STC ID: 4211
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- 2 Peter II -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2470 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And the Apostle Peter in this place, following the Greeke translation, read it: He that beleeueth shall not be ashamed, as in the Romans, or confounded, as heere. And the Apostle Peter in this place, following the Greek Translation, read it: He that Believeth shall not be ashamed, as in the Roman, or confounded, as Here. cc dt n1 np1 p-acp d n1, vvg dt jp n1, vvb pn31: pns31 cst vvz vmb xx vbi j, a-acp p-acp dt njp2, cc vvn, c-acp av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 10.11; Romans 10.11 (Geneva); Romans 10.11 (ODRV); Romans 9.33
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 10.11 (Geneva) romans 10.11: for the scripture saith, whosoeuer beleeueth in him, shall not be ashamed. and the apostle peter in this place, following the greeke translation, read it: he that beleeueth shall not be ashamed True 0.708 0.88 1.946
Romans 10.11 (ODRV) romans 10.11: for the scripture saith: whosoeuer beleeueth in him, shal not be confounded. and the apostle peter in this place, following the greeke translation, read it: he that beleeueth shall not be ashamed True 0.708 0.804 0.924
Romans 10.11 (AKJV) romans 10.11: for the scripture saith, whosoeuer beleeueth on him, shall not bee ashamed. and the apostle peter in this place, following the greeke translation, read it: he that beleeueth shall not be ashamed True 0.701 0.846 1.86
Romans 10.11 (Tyndale) romans 10.11: for the scripture sayth: whosoever beleveth on him shall not be ashamed. and the apostle peter in this place, following the greeke translation, read it: he that beleeueth shall not be ashamed True 0.701 0.742 1.021
Romans 10.11 (ODRV) romans 10.11: for the scripture saith: whosoeuer beleeueth in him, shal not be confounded. and the apostle peter in this place, following the greeke translation, read it: he that beleeueth shall not be ashamed, as in the romans, or confounded, as heere False 0.659 0.897 3.548
Romans 10.11 (Geneva) romans 10.11: for the scripture saith, whosoeuer beleeueth in him, shall not be ashamed. and the apostle peter in this place, following the greeke translation, read it: he that beleeueth shall not be ashamed, as in the romans, or confounded, as heere False 0.647 0.835 2.384
Romans 10.11 (Tyndale) romans 10.11: for the scripture sayth: whosoever beleveth on him shall not be ashamed. and the apostle peter in this place, following the greeke translation, read it: he that beleeueth shall not be ashamed, as in the romans, or confounded, as heere False 0.641 0.585 1.46
Romans 10.11 (AKJV) romans 10.11: for the scripture saith, whosoeuer beleeueth on him, shall not bee ashamed. and the apostle peter in this place, following the greeke translation, read it: he that beleeueth shall not be ashamed, as in the romans, or confounded, as heere False 0.64 0.821 2.279
Romans 10.11 (Vulgate) romans 10.11: dicit enim scriptura: omnis qui credit in illum, non confundetur. and the apostle peter in this place, following the greeke translation, read it: he that beleeueth shall not be ashamed, as in the romans, or confounded, as heere False 0.611 0.346 0.386




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers