Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | this will make their loins to shake, Psalm 69.23, 24. They are then like the raging sea, hauing no peace within them, Esay 57. vlt. They are brought to the King of terrors, | this will make their loins to shake, Psalm 69.23, 24. They Are then like the raging sea, having no peace within them, Isaiah 57. Ult. They Are brought to the King of terrors, | d vmb vvi po32 n2 pc-acp vvi, n1 crd, crd pns32 vbr av av-j dt j-vvg n1, vhg dx n1 p-acp pno32, np1 crd vvd. pns32 vbr vvn p-acp dt n1 pp-f n2, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 57.20 (AKJV) | isaiah 57.20: but the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast vp myre and dirt. | they are then like the raging sea, hauing no peace within them, esay 57 | True | 0.782 | 0.569 | 0.174 |
Isaiah 57.20 (Geneva) | isaiah 57.20: but the wicked are like the raging sea, that can not rest, whose waters cast vp myre and dirt. | they are then like the raging sea, hauing no peace within them, esay 57 | True | 0.768 | 0.72 | 0.232 |
Isaiah 57.20 (Douay-Rheims) | isaiah 57.20: but the wicked are like the raging sea, which cannot rest, and the waves thereof cast up dirt and mire. | they are then like the raging sea, hauing no peace within them, esay 57 | True | 0.762 | 0.585 | 0.232 |
Job 18.14 (AKJV) | job 18.14: his confidence shalbe rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrours. | they are brought to the king of terrors, | True | 0.611 | 0.878 | 0.1 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Psalm 69.23, 24. | Psalms 69.23; Psalms 69.24 | |
In-Text | Esay 57. | Isaiah 57 |