A commentary: or, sermons vpon the second chapter of the first epistle of Saint Peter vvherein method, sense, doctrine, and vse, is, with great variety of matter, profitably handled; and sundry heads of diuinity largely discussed. By Nicholas Byfield, late preacher of God's Word at Isle-worth in Middlesex.

Byfield, Nicholas, 1579-1622
Gouge, William, 1578-1653
Publisher: Printed by Humfrey Lownes for George Latham and are to be sould at his shop in Paul s Church yard at the signe of the brazen Serpent
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A17384 ESTC ID: S107078 STC ID: 4211
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- 2 Peter II -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3400 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Which in times past were not a people, yet are now the people of God; which had not obtained mercy, but now haue obtained mercy. Which in times past were not a people, yet Are now the people of God; which had not obtained mercy, but now have obtained mercy. r-crq p-acp n2 j vbdr xx dt n1, av vbr av dt n1 pp-f np1; r-crq vhd xx vvn n1, cc-acp av vhi vvn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.10 (AKJV); 1 Peter 2.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 2.10 (AKJV) 1 peter 2.10: which in time past were not a people, but are now the people of god: which had not obteined mercie, but now haue obteined mercy. which in times past were not a people, yet are now the people of god; which had not obtained mercy, but now haue obtained mercy False 0.921 0.967 4.984
1 Peter 2.10 (Tyndale) 1 peter 2.10: which in tyme past were not a people yet are now the people of god: which were not vnder mercye but now have obteyned mercye. which in times past were not a people, yet are now the people of god; which had not obtained mercy, but now haue obtained mercy False 0.909 0.921 0.816
1 Peter 2.10 (Geneva) 1 peter 2.10: which in time past were not a people, yet are nowe the people of god: which in time past were not vnder mercie, but nowe haue obteined mercie. which in times past were not a people, yet are now the people of god; which had not obtained mercy, but now haue obtained mercy False 0.9 0.953 1.684
1 Peter 2.10 (ODRV) 1 peter 2.10: which sometime not a people: but now the people of god. which not hauing obtained mercie: but now hauing obtained mercie. which in times past were not a people, yet are now the people of god; which had not obtained mercy, but now haue obtained mercy False 0.884 0.921 4.322
1 Peter 2.10 (AKJV) 1 peter 2.10: which in time past were not a people, but are now the people of god: which had not obteined mercie, but now haue obteined mercy. are now the people of god; which had not obtained mercy True 0.833 0.951 1.907
1 Peter 2.10 (ODRV) 1 peter 2.10: which sometime not a people: but now the people of god. which not hauing obtained mercie: but now hauing obtained mercie. are now the people of god; which had not obtained mercy True 0.83 0.958 2.212
1 Peter 2.10 (Vulgate) 1 peter 2.10: qui aliquando non populus, nunc autem populus dei: qui non consecuti misericordiam, nunc autem misericordiam consecuti. which in times past were not a people, yet are now the people of god; which had not obtained mercy, but now haue obtained mercy False 0.828 0.196 0.0
1 Peter 2.10 (Tyndale) 1 peter 2.10: which in tyme past were not a people yet are now the people of god: which were not vnder mercye but now have obteyned mercye. are now the people of god; which had not obtained mercy True 0.814 0.906 0.305
1 Peter 2.10 (Geneva) 1 peter 2.10: which in time past were not a people, yet are nowe the people of god: which in time past were not vnder mercie, but nowe haue obteined mercie. are now the people of god; which had not obtained mercy True 0.792 0.924 0.264
1 Peter 2.10 (Vulgate) 1 peter 2.10: qui aliquando non populus, nunc autem populus dei: qui non consecuti misericordiam, nunc autem misericordiam consecuti. are now the people of god; which had not obtained mercy True 0.733 0.178 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers