An exposition vpon the Epistle to the Colossians Wherein, not onely the text is methodically analysed, and the sence of the words, by the help of vvriters, both ancient and moderne is explayned: but also, by doctrine and vse, the intent of the holy Ghost is in euery place more fully vnfolded and vrged. ... Being, the substance of neare seauen yeeres vveeke-dayes sermons, of N. Byfield, late one of the preachers for the citie of Chester.

Byfield, Nicholas, 1579-1622
Publisher: Printed by T S nodham and Edward Griffin for Nathaniel Butter and are to be sould at his shop at the signe of the Pide Bull in Pauls Church yard neare to S Austins Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A17389 ESTC ID: S120678 STC ID: 4216
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Colossians -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8724 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If we be dead with him we shall liue with him . If we be dead with him we shall live with him. cs pns12 vbb j p-acp pno31 pns12 vmb vvi p-acp pno31.
Note 0 2. Tim. 2.11. 2. Tim. 2.11. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 2.11; 2 Timothy 2.12 (AKJV); Isaiah 26.19; John 11.23 (AKJV); Romans 6.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: if we be dead with him we shall liue with him True 0.829 0.905 0.778
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. if we be dead with him we shall liue with him True 0.826 0.903 0.741
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: if we be dead with him we shall liue with him True 0.822 0.908 0.354
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, if we be dead with him we shall liue with him True 0.817 0.906 1.062
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: we be dead with him we shall liue with him True 0.812 0.896 0.778
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: we be dead with him we shall liue with him True 0.807 0.906 0.354
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. we be dead with him we shall liue with him True 0.806 0.879 0.741
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, we be dead with him we shall liue with him True 0.796 0.892 1.062
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. if we be dead with him we shall liue with him True 0.768 0.931 1.112
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. we be dead with him we shall liue with him True 0.75 0.923 1.112
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. if we be dead with him we shall liue with him True 0.746 0.903 0.371
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. if we be dead with him we shall liue with him True 0.744 0.933 1.016
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. if we be dead with him we shall liue with him True 0.741 0.922 0.741
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. we be dead with him we shall liue with him True 0.725 0.893 0.371
2 Timothy 2.11 (ODRV) 2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. we be dead with him we shall liue with him True 0.723 0.908 0.741
2 Timothy 2.11 (AKJV) 2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. we be dead with him we shall liue with him True 0.718 0.923 1.016
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, if we be dead with him we shall liue with him True 0.692 0.509 0.0
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, we be dead with him we shall liue with him True 0.675 0.467 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Tim. 2.11. 2 Timothy 2.11