Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and therefore the Verbe of which this Noune is derived, is used in the New Testament onely in these cases; | and Therefore the Verb of which this Noun is derived, is used in the New Testament only in these cases; | cc av dt n1 pp-f r-crq d n1 vbz vvn, vbz vvn p-acp dt j n1 av-j p-acp d n2; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|