Sermons upon the ten first verses of the third chapter of the first Epistle of S. Peter Being the last that were preached by the late faithfull and painfull minister of Gods word, Nicolas Byfield. Wherein method, sense, doctrine, and vse, is, with great varietie of matter, profitably handled; and sundry heads of divinitie largely discussed. Published since the authors death by William Gouge.

Byfield, Nicholas, 1579-1622
Gouge, William, 1578-1653
Publisher: Printed by H Lownes for George Latham at the brazen Serpent in Paules Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A17412 ESTC ID: S107153 STC ID: 4235
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- 2 Peter III, 1-10 -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3501 located on Page 200

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Vers. 9. Not rendring evill for evill, or rayling for rayling: but contrariwise, blessing, knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. REnder not evill for evill. Vers. 9. Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise, blessing, knowing that you Are thereunto called, that you should inherit a blessing. REnder not evil for evil. np1 crd xx vvg n-jn p-acp n-jn, cc vvg p-acp n-vvg: cc-acp av, n1, vvg cst pn22 vbr av vvn, cst pn22 vmd vvi dt n1. vvb xx j-jn p-acp n-jn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 3.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 3.9 (AKJV) - 1 1 peter 3.9: but contrarywise blessing, knowing that yee are thereunto called, that ye should inherite a blessing. but contrariwise, blessing, knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing True 0.954 0.977 2.581
1 Peter 3.9 (AKJV) - 0 1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: not rendring evill for evill, or rayling for rayling True 0.92 0.927 0.204
1 Peter 3.9 (AKJV) 1 peter 3.9: not rendring euill for euill, or railing for railing: but contrarywise blessing, knowing that yee are thereunto called, that ye should inherite a blessing. vers. 9. not rendring evill for evill, or rayling for rayling: but contrariwise, blessing, knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. render not evill for evill False 0.908 0.981 4.196
1 Peter 3.9 (Geneva) - 1 1 peter 3.9: but contrarywise blesse, knowing that ye are thereunto called, that ye should be heires of blessing. but contrariwise, blessing, knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing True 0.882 0.973 2.581
1 Peter 3.9 (ODRV) - 0 1 peter 3.9: not rendring euil for euil, nor curse for curse: but contrariewise, blessing: vers. 9. not rendring evill for evill, or rayling for rayling: but contrariwise, blessing, knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. render not evill for evill False 0.856 0.772 1.58
1 Peter 3.9 (Tyndale) - 1 1 peter 3.9: but contrary wyse blesse remembringe that the are thervnto called even that ye shuld be heyres of blessinge. but contrariwise, blessing, knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing True 0.851 0.935 0.586
1 Peter 3.9 (Geneva) 1 peter 3.9: not rendring euil for euill, neither rebuke for rebuke: but contrarywise blesse, knowing that ye are thereunto called, that ye should be heires of blessing. vers. 9. not rendring evill for evill, or rayling for rayling: but contrariwise, blessing, knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. render not evill for evill False 0.848 0.967 4.196
1 Peter 3.9 (Geneva) - 0 1 peter 3.9: not rendring euil for euill, neither rebuke for rebuke: not rendring evill for evill, or rayling for rayling True 0.843 0.825 0.204
1 Peter 3.9 (Tyndale) 1 peter 3.9: not redringe evyll for evyll nether rebuke for rebuke: but contrary wyse blesse remembringe that the are thervnto called even that ye shuld be heyres of blessinge. vers. 9. not rendring evill for evill, or rayling for rayling: but contrariwise, blessing, knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. render not evill for evill False 0.836 0.781 1.115
1 Peter 3.9 (Vulgate) 1 peter 3.9: non reddentes malum pro malo, nec maledictum pro maledicto, sed e contrario benedicentes: quia in hoc vocati estis, ut benedictionem haereditate possideatis. vers. 9. not rendring evill for evill, or rayling for rayling: but contrariwise, blessing, knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. render not evill for evill False 0.813 0.441 0.208
1 Peter 3.9 (ODRV) - 2 1 peter 3.9: for vnto this are you called, that you may by inheritance possesse a benediction. but contrariwise, blessing, knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing True 0.783 0.824 0.354
1 Peter 3.9 (Tyndale) - 0 1 peter 3.9: not redringe evyll for evyll nether rebuke for rebuke: not rendring evill for evill, or rayling for rayling True 0.769 0.357 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers