Diuers sermons of Master Iohn Caluin, concerning the diuinitie, humanitie, and natiuitie of our Lorde Iesus Christe as also touching his passion, death, resurection, ascention: togeather with the comming downe of the holy Ghoste vpon his Apostles: and the first sermon of S. Peter. The order of which you shall finde in the page ensuing.

Calvin, Jean, 1509-1564
Stocker, Thomas, fl. 1569-1592
Publisher: Printed by Thomas Dawson for George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1581
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17690 ESTC ID: S107259 STC ID: 4437
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 292 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As Moyses saith, God saide, let there be light, and the light was made, &c. Nowe they woulde inferre héere vpon that that worde then beganne. As Moses Says, God said, let there be Light, and the Light was made, etc. Now they would infer Here upon that that word then began. c-acp np1 vvz, np1 vvd, vvb pc-acp vbi j, cc dt n1 vbds vvn, av av pns32 vmd vvi av p-acp d cst n1 av vvd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.3 (AKJV); Genesis 1.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.3 (AKJV) - 0 genesis 1.3: and god said, let there be light: as moyses saith, god saide, let there be light True 0.866 0.913 0.719
Genesis 1.3 (Geneva) - 0 genesis 1.3: then god said, let there be light: as moyses saith, god saide, let there be light True 0.866 0.909 0.719
Genesis 1.3 (AKJV) genesis 1.3: and god said, let there be light: and there was light. as moyses saith, god saide, let there be light, and the light was made, &c. nowe they woulde inferre heere vpon that that worde then beganne False 0.814 0.841 0.778
Genesis 1.3 (Geneva) genesis 1.3: then god said, let there be light: and there was light. as moyses saith, god saide, let there be light, and the light was made, &c. nowe they woulde inferre heere vpon that that worde then beganne False 0.813 0.846 0.778
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. as moyses saith, god saide, let there be light True 0.807 0.779 0.257
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. as moyses saith, god saide, let there be light, and the light was made, &c. nowe they woulde inferre heere vpon that that worde then beganne False 0.794 0.875 0.457
Genesis 1.3 (Vulgate) genesis 1.3: dixitque deus: fiat lux. et facta est lux. as moyses saith, god saide, let there be light True 0.712 0.179 0.0
Genesis 1.3 (ODRV) genesis 1.3: and god said: be light made. and light was made. the light was made, &c. nowe they woulde inferre heere vpon that that worde then beganne True 0.677 0.901 0.095
Genesis 1.3 (Vulgate) genesis 1.3: dixitque deus: fiat lux. et facta est lux. the light was made, &c. nowe they woulde inferre heere vpon that that worde then beganne True 0.67 0.4 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers