Diuers sermons of Master Iohn Caluin, concerning the diuinitie, humanitie, and natiuitie of our Lorde Iesus Christe as also touching his passion, death, resurection, ascention: togeather with the comming downe of the holy Ghoste vpon his Apostles: and the first sermon of S. Peter. The order of which you shall finde in the page ensuing.

Calvin, Jean, 1509-1564
Stocker, Thomas, fl. 1569-1592
Publisher: Printed by Thomas Dawson for George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1581
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17690 ESTC ID: S107259 STC ID: 4437
Subject Headings: Jesus Christ; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8281 located on Page 200

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whenas hee shall come in flambing fier. And therefore, when hee shall come with an incomprehensible power. whenas he shall come in flambing fire. And Therefore, when he shall come with an incomprehensible power. cs pns31 vmb vvi p-acp j-vvg n1. cc av, c-crq pns31 vmb vvi p-acp dt j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 66.15 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 66.15 (Vulgate) isaiah 66.15: quia ecce dominus in igne veniet, et quasi turbo quadrigae ejus, reddere in indignatione furorem suum et increpationem suam in flamma ignis: whenas hee shall come in flambing fier. and therefore True 0.72 0.306 0.0
Isaiah 66.15 (Douay-Rheims) isaiah 66.15: for behold the lord will come with fire, and his chariots are like a whirlwind, to render his wrath in indignation, and his rebuke with flames of fire. whenas hee shall come in flambing fier. and therefore True 0.713 0.299 0.387
Isaiah 66.15 (Geneva) isaiah 66.15: for beholde, the lord will come with fire, and his charets like a whirlewinde, that he may recompence his anger with wrath, and his indignation with the flame of fire. whenas hee shall come in flambing fier. and therefore True 0.698 0.294 0.387
Malachi 3.2 (Geneva) malachi 3.2: but who may abide the day of his comming? and who shall endure, when he appeareth? for he is like a purging fire, and like fullers sope. whenas hee shall come in flambing fier. and therefore True 0.691 0.296 0.956
Isaiah 66.15 (AKJV) isaiah 66.15: for behold, the lord wil come with fire, and with his charets like a whirlewinde, to render his anger with furie, and his rebuke with flames of fire. whenas hee shall come in flambing fier. and therefore True 0.689 0.317 0.375




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers