The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12700 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then shall we not bee false witnesses against our neighbours. Furthermore let vs marke, that where as Falsehoode or Falsenesse is spoken of: then shall we not be false Witnesses against our neighbours. Furthermore let us mark, that where as Falsehood or Falseness is spoken of: av vmb pns12 xx vbi j n2 p-acp po12 n2. av vvb pno12 vvi, cst c-crq c-acp n1 cc n1 vbz vvn pp-f:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 5.20 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 5.20 (Douay-Rheims) deuteronomy 5.20: neither shalt thou bear false witness against thy neighbour. then shall we not bee false witnesses against our neighbours. furthermore let vs marke, that where as falsehoode or falsenesse is spoken of False 0.663 0.422 0.214
Exodus 20.16 (ODRV) exodus 20.16: thou shalt not speake against thy neighbour false testimonie. then shall we not bee false witnesses against our neighbours. furthermore let vs marke, that where as falsehoode or falsenesse is spoken of False 0.656 0.403 0.214
Exodus 20.16 (AKJV) exodus 20.16: thou shalt not beare false witnes against thy neighbour. then shall we not bee false witnesses against our neighbours. furthermore let vs marke, that where as falsehoode or falsenesse is spoken of False 0.654 0.633 0.214
Exodus 20.16 (Geneva) exodus 20.16: thou shalt not beare false witnes against thy neighbour. then shall we not bee false witnesses against our neighbours. furthermore let vs marke, that where as falsehoode or falsenesse is spoken of False 0.654 0.633 0.214
Deuteronomy 5.20 (Geneva) deuteronomy 5.20: neither shalt thou beare false witnesse against thy neighbour. then shall we not bee false witnesses against our neighbours. furthermore let vs marke, that where as falsehoode or falsenesse is spoken of False 0.654 0.578 0.214
Deuteronomy 5.20 (AKJV) deuteronomy 5.20: neither shalt thou beare false witnesse against thy neighbour. then shall we not bee false witnesses against our neighbours. furthermore let vs marke, that where as falsehoode or falsenesse is spoken of False 0.654 0.578 0.214




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers