The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14486 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy God with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde, and with all thy strength. Howbeit, in answering he Saith, thou shalt love thy God with all thy heart, with all thy soul, with all thy mind, and with all thy strength. a-acp, p-acp vvg pns31 vvz, pns21 vm2 vvi po21 n1 p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1, cc p-acp d po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37 (Geneva); Matthew 22.39 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde True 0.78 0.905 10.076
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde True 0.777 0.898 10.408
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde True 0.768 0.787 7.316
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde True 0.768 0.765 5.726
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde, and with all thy strength False 0.761 0.895 10.826
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde, and with all thy strength False 0.76 0.892 10.45
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde True 0.757 0.289 0.0
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde, and with all thy strength False 0.75 0.686 8.279
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde, and with all thy strength False 0.746 0.592 6.968
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde, and with all thy strength False 0.745 0.644 10.991
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde, and with all thy strength False 0.741 0.824 9.316
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde, and with all thy strength False 0.741 0.824 9.316
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde True 0.737 0.555 7.852
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde True 0.729 0.758 8.909
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde True 0.729 0.758 8.909
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde True 0.728 0.487 1.452
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde, and with all thy strength False 0.709 0.591 1.699
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde, and with all thy strength False 0.703 0.421 1.598
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. howbeit, in answering he saieth, thou shalt loue thy god with all thy heart, with all thy soule, with all thy minde True 0.698 0.432 1.543




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers