In-Text |
And seeing there is such slownesse in vs, let the same spurre vs foreward to bethinke vs of Gods grace, yt his name may be blessed and magnified by vs. Yea & Moses doeth expresly make a comparison here, betweene Gods former guiding of his people, |
And seeing there is such slowness in us, let the same spur us forward to bethink us of God's grace, that his name may be blessed and magnified by us Yea & Moses doth expressly make a comparison Here, between God's former guiding of his people, |
np1 vvg a-acp vbz d n1 p-acp pno12, vvb dt d vvi pno12 av-j pc-acp vvi pno12 pp-f ng1 n1, pn31 png31 n1 vmb vbi vvn cc vvn p-acp pno12 uh cc np1 vdz av-j vvi dt n1 av, p-acp npg1 j n-vvg pp-f po31 n1, |