In-Text |
That is the thing which Moses meant in saying, If yee goe after strange Gods, yee forget the Lord your God, The poore Paynims that were in those dayes, had more to excuse themselues withall than the Iewes had, because God shewed not himselfe vnto them. |
That is the thing which Moses meant in saying, If ye go After strange God's, ye forget the Lord your God, The poor Pagans that were in those days, had more to excuse themselves withal than the Iewes had, Because God showed not himself unto them. |
cst vbz dt n1 r-crq np1 vvd p-acp vvg, cs pn22 vvb p-acp j n2, pn22 vvb dt n1 po22 n1, dt j np1 cst vbdr p-acp d n2, vhd dc pc-acp vvi px32 av av dt np2 vhd, c-acp np1 vvd xx px31 p-acp pno32. |