The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 23351 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so as God might iustly reiect our workes, because they be altogether sinfull. Neuerthelesse hee taketh them in good woorth, and yeeldeth vs reward, not as of duetie, so as God might justly reject our works, Because they be altogether sinful. Nevertheless he Takes them in good worth, and yields us reward, not as of duty, av c-acp np1 vmd av-j vvi po12 n2, c-acp pns32 vbb av j. av pns31 vvz pno32 p-acp j n1, cc vvz pno12 vvi, xx p-acp pp-f n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3; Romans 4.4 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 4.4 (Tyndale) romans 4.4: to him that worketh is the rewarde not reckened of favour: but of duty. yeeldeth vs reward, not as of duetie, True 0.78 0.845 0.0
Romans 4.4 (Vulgate) romans 4.4: ei autem qui operatur, merces non imputatur secundum gratiam, sed secundum debitum. yeeldeth vs reward, not as of duetie, True 0.754 0.516 0.0
Romans 4.4 (AKJV) romans 4.4: now to him that worketh, is the reward not reckoned of grace, but of debt. yeeldeth vs reward, not as of duetie, True 0.75 0.667 0.404
Romans 4.4 (Geneva) romans 4.4: nowe to him that worketh, the wages is not counted by fauour, but by dette: yeeldeth vs reward, not as of duetie, True 0.743 0.467 0.0
Romans 4.4 (ODRV) romans 4.4: but to him that worketh, the reward is not imputed according to grace but according to debt. yeeldeth vs reward, not as of duetie, True 0.741 0.581 0.368
Romans 4.4 (Vulgate) romans 4.4: ei autem qui operatur, merces non imputatur secundum gratiam, sed secundum debitum. so as god might iustly reiect our workes, because they be altogether sinfull. neuerthelesse hee taketh them in good woorth, and yeeldeth vs reward, not as of duetie, False 0.711 0.221 0.0
Romans 4.4 (Tyndale) romans 4.4: to him that worketh is the rewarde not reckened of favour: but of duty. so as god might iustly reiect our workes, because they be altogether sinfull. neuerthelesse hee taketh them in good woorth, and yeeldeth vs reward, not as of duetie, False 0.698 0.574 0.0
Romans 4.4 (Geneva) romans 4.4: nowe to him that worketh, the wages is not counted by fauour, but by dette: so as god might iustly reiect our workes, because they be altogether sinfull. neuerthelesse hee taketh them in good woorth, and yeeldeth vs reward, not as of duetie, False 0.693 0.232 0.0
Romans 4.4 (AKJV) romans 4.4: now to him that worketh, is the reward not reckoned of grace, but of debt. so as god might iustly reiect our workes, because they be altogether sinfull. neuerthelesse hee taketh them in good woorth, and yeeldeth vs reward, not as of duetie, False 0.674 0.322 0.68




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers