Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Yea & this was so cōmon a thing among ye Iewes, that euen the wretched harlot of Samaria could say, that whē Messias came, he should teach vs al things. | Yea & this was so Common a thing among you Iewes, that even the wretched harlot of Samaria could say, that when Messias Come, he should teach us all things. | uh cc d vbds av j dt n1 p-acp pn22 np2, cst av-j dt j n1 pp-f np1 vmd vvi, cst c-crq np1 vvd, pns31 vmd vvi pno12 d n2. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 4.25 (Tyndale) - 2 | john 4.25: when he is come he will tell vs all thinges. | whe messias came, he should teach vs al things | True | 0.704 | 0.829 | 0.415 |
John 4.25 (AKJV) - 1 | john 4.25: when he is come, hee will tell vs all things. | whe messias came, he should teach vs al things | True | 0.703 | 0.872 | 1.17 |
John 4.25 (Geneva) - 1 | john 4.25: when he is come, he will tell vs all things. | whe messias came, he should teach vs al things | True | 0.703 | 0.871 | 1.222 |
John 4.25 (Wycliffe) - 1 | john 4.25: therfor whanne he cometh, he schal telle vs alle thingis. | whe messias came, he should teach vs al things | True | 0.689 | 0.456 | 0.352 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|