The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 42130 located on Image 239

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or to reconcile hirselfe vnto hir husband, than to marrie againe. For otherwise shee fayleth not to bee defyled, as wee see by this place. or to reconcile herself unto his husband, than to marry again. For otherwise she Faileth not to be defiled, as we see by this place. cc pc-acp vvi px31 p-acp po31 n1, cs pc-acp vvi av. p-acp av pns31 vvz xx pc-acp vbi vvn, c-acp pns12 vvb p-acp d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.11 (Tyndale); 1 Corinthians 7.36 (ODRV); Romans 7.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.11 (Tyndale) - 0 1 corinthians 7.11: yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. or to reconcile hirselfe vnto hir husband True 0.743 0.864 0.611
1 Corinthians 7.36 (ODRV) - 1 1 corinthians 7.36: he sinneth not if she marrie. to marrie againe. for otherwise shee fayleth not to bee defyled True 0.734 0.44 1.128
1 Corinthians 7.11 (ODRV) - 0 1 corinthians 7.11: and is she depart, to remaine vnmarried, or to be reconciled to her husband. or to reconcile hirselfe vnto hir husband True 0.733 0.874 0.219
1 Corinthians 7.11 (ODRV) - 0 1 corinthians 7.11: and is she depart, to remaine vnmarried, or to be reconciled to her husband. or to reconcile hirselfe vnto hir husband, than to marrie againe. for otherwise shee fayleth not to bee defyled, as wee see by this place False 0.696 0.715 0.19
1 Corinthians 7.11 (Tyndale) - 0 1 corinthians 7.11: yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. or to reconcile hirselfe vnto hir husband, than to marrie againe. for otherwise shee fayleth not to bee defyled, as wee see by this place False 0.695 0.7 0.603
1 Corinthians 7.11 (AKJV) - 0 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: or to reconcile hirselfe vnto hir husband True 0.686 0.867 0.202
1 Corinthians 7.11 (AKJV) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. or to reconcile hirselfe vnto hir husband, than to marrie againe. for otherwise shee fayleth not to bee defyled, as wee see by this place False 0.669 0.393 1.259
1 Corinthians 7.11 (Geneva) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. or to reconcile hirselfe vnto hir husband, than to marrie againe. for otherwise shee fayleth not to bee defyled, as wee see by this place False 0.664 0.583 1.787
1 Corinthians 7.11 (Geneva) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. or to reconcile hirselfe vnto hir husband True 0.662 0.866 0.823




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers