The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 42132 located on Image 239

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And if she had patiently wayted to enter into fauour, and to hee coupled agayne to hir first husband, shee had not beene an adultresse. And if she had patiently waited to enter into favour, and to he coupled again to his First husband, she had not been an Adulteress. cc cs pns31 vhd av-j vvn pc-acp vvi p-acp n1, cc pc-acp pns31 vvd av p-acp po31 ord n1, pns31 vhd xx vbn dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.18 (AKJV); Romans 7.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. to hee coupled agayne to hir first husband, shee had not beene an adultresse True 0.692 0.665 0.476
Romans 7.3 (ODRV) - 2 romans 7.3: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. to hee coupled agayne to hir first husband, shee had not beene an adultresse True 0.69 0.243 0.0
Romans 7.3 (Geneva) - 0 romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: to hee coupled agayne to hir first husband, shee had not beene an adultresse True 0.686 0.554 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers