The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 42134 located on Image 239

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For, for his owne part, seeing hee hath broken wedlocke he is an adulterer: For, for his own part, seeing he hath broken wedlock he is an adulterer: p-acp, p-acp po31 d n1, vvg pns31 vhz vvn n1 pns31 vbz dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.38 (Vulgate); Luke 16.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.38 (Vulgate) 1 corinthians 7.38: igitur et qui matrimonio jungit virginem suam, bene facit: et qui non jungit, melius facit. for, for his owne part, seeing hee hath broken wedlocke he is an adulterer False 0.692 0.18 0.0
1 Corinthians 7.38 (Tyndale) - 1 1 corinthians 7.38: but he that ioyneth not his virgin in mariage doth better. for, for his owne part, seeing hee hath broken wedlocke he is an adulterer False 0.682 0.192 0.0
1 Corinthians 7.38 (Vulgate) 1 corinthians 7.38: igitur et qui matrimonio jungit virginem suam, bene facit: et qui non jungit, melius facit. his owne part, seeing hee hath broken wedlocke he is an adulterer True 0.68 0.198 0.0
Luke 16.18 (Tyndale) luke 16.18: whosoever forsaketh his wyfe and marieth another breaketh matrimony. and every man which marieth her that is devorsed from her husbande committeth advoutry also. his owne part, seeing hee hath broken wedlocke he is an adulterer True 0.665 0.467 0.0
Leviticus 20.10 (Geneva) leviticus 20.10: and the man that committeth adulterie with another mans wife, because he hath comitted adulterie with his neighbours wife, the adulterer and the adulteresse shall die the death. his owne part, seeing hee hath broken wedlocke he is an adulterer True 0.659 0.488 3.135
Luke 16.18 (AKJV) luke 16.18: whosoeuer putteth away his wife, & marrieth another, committeth adultery: and whosoeuer marrieth her that is put away from her husband, committeth adultery. his owne part, seeing hee hath broken wedlocke he is an adulterer True 0.621 0.435 0.0
Luke 16.18 (Geneva) luke 16.18: whosoeuer putteth away his wife, and marieth another, committeth adulterie: and whosoeuer marieth her that is put away from her husband, committeth adulterie. his owne part, seeing hee hath broken wedlocke he is an adulterer True 0.608 0.438 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers