The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 42233 located on Image 239

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For can a man renounce his father and mother? Doubtlesse no. Nowe much lesse may hee renounce his wife. For can a man renounce his father and mother? Doubtless no. Now much less may he renounce his wife. p-acp vmb dt n1 vvb po31 n1 cc n1? av-j dx. av av-d av-dc vmb pns31 vvi po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.11 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.11 (Tyndale) - 1 1 corinthians 7.11: and let not the husbande put awaye his wyfe from him. much lesse may hee renounce his wife True 0.808 0.305 0.0
1 Corinthians 7.11 (AKJV) - 1 1 corinthians 7.11: and let not the husband put away his wife. much lesse may hee renounce his wife True 0.802 0.248 0.257
1 Corinthians 7.11 (ODRV) - 1 1 corinthians 7.11: and let not the husband put away his wife. much lesse may hee renounce his wife True 0.802 0.248 0.257
1 Corinthians 7.11 (Tyndale) - 1 1 corinthians 7.11: and let not the husbande put awaye his wyfe from him. mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife True 0.754 0.272 0.0
1 Corinthians 7.11 (ODRV) - 1 1 corinthians 7.11: and let not the husband put away his wife. mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife True 0.745 0.253 0.316
1 Esdras 4.25 (AKJV) 1 esdras 4.25: wherefore a man loueth his wife better then father and mother. for can a man renounce his father and mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife False 0.718 0.721 1.705
1 Corinthians 7.2 (Tyndale) - 0 1 corinthians 7.2: neverthelesse to avoyde fornicacion let every man have his wyfe: much lesse may hee renounce his wife True 0.698 0.18 0.0
Ephesians 5.31 (ODRV) - 0 ephesians 5.31: for this cause shal man leaue his father and mother: for can a man renounce his father and mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife False 0.677 0.815 1.379
1 Corinthians 7.11 (Geneva) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. much lesse may hee renounce his wife True 0.671 0.317 0.193
Ephesians 5.31 (Tyndale) ephesians 5.31: for this cause shall a man leave father and mother and shall cotinue with his wyfe and two shalbe made one flesshe. for can a man renounce his father and mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife False 0.664 0.562 1.152
Ephesians 5.31 (AKJV) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue his father and mother, and shall be ioyned vnto his wife, and they two shalbe one flesh. for can a man renounce his father and mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife False 0.656 0.808 1.488
Genesis 2.24 (AKJV) genesis 2.24: therefore shall a man leaue his father and his mother, and shall cleaue vnto his wife: and they shalbe one flesh. for can a man renounce his father and mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife False 0.652 0.671 1.537
Genesis 2.24 (ODRV) genesis 2.24: wherfore man shal leaue his father & mother, & shal cleaue to his wife, & they shal be two in one flesh. for can a man renounce his father and mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife False 0.651 0.628 1.537
1 Esdras 4.25 (AKJV) 1 esdras 4.25: wherefore a man loueth his wife better then father and mother. mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife True 0.651 0.423 1.707
Ephesians 5.31 (Geneva) ephesians 5.31: for this cause shall a man leaue father and mother, and shall cleaue to his wife, and they twaine shalbe one flesh. for can a man renounce his father and mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife False 0.65 0.748 1.488
Genesis 2.24 (Geneva) genesis 2.24: therefore shall man leaue his father and his mother, and shall cleaue to his wife, and they shall be one flesh. for can a man renounce his father and mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife False 0.64 0.691 1.589
Ephesians 5.31 (Vulgate) ephesians 5.31: propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam, et adhaerebit uxori suae, et erunt duo in carne una. for can a man renounce his father and mother? doubtlesse no. nowe much lesse may hee renounce his wife False 0.632 0.341 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers