The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 42341 located on Image 239

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text especially considering that which was yesterday alleaged out of the Prophet Malachie, That it were better that a man shoulde put away his wife, especially considering that which was yesterday alleged out of the Prophet Malachi, That it were better that a man should put away his wife, av-j vvg d r-crq vbds av-an vvd av pp-f dt n1 np1, cst pn31 vbdr jc cst dt n1 vmd vvi av po31 n1,
Note 0 〈 … 〉 16. 〈 … 〉 16. 〈 … 〉 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.11 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.11 (Tyndale) 1 corinthians 7.11: yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. and let not the husbande put awaye his wyfe from him. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.741 0.491 0.0
1 Corinthians 7.11 (ODRV) 1 corinthians 7.11: and is she depart, to remaine vnmarried, or to be reconciled to her husband. and let not the husband put away his wife. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.738 0.596 1.506
1 Corinthians 7.11 (AKJV) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.726 0.632 1.41
1 Corinthians 7.11 (Geneva) 1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.711 0.632 1.367
1 Corinthians 7.9 (Vulgate) 1 corinthians 7.9: quod si non se continent, nubant. melius est enim nubere, quam uri. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.702 0.223 0.0
1 Corinthians 7.2 (Geneva) 1 corinthians 7.2: neuertheles, to auoide fornication, let euery man haue his wife, and let euery woman haue her owne husband. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.695 0.337 1.475
1 Corinthians 7.2 (AKJV) 1 corinthians 7.2: neuerthelesse, to auoid fornication, let euery man haue his owne wife, and let euery woman haue her owne husband. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.691 0.343 1.433
1 Corinthians 7.2 (Tyndale) 1 corinthians 7.2: neverthelesse to avoyde fornicacion let every man have his wyfe: and let every woman have her husbande. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.682 0.266 1.332
1 Corinthians 7.2 (Vulgate) 1 corinthians 7.2: propter fornicationem autem unusquisque suam uxorem habeat, et unaquaeque suum virum habeat. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.68 0.172 0.0
1 Corinthians 7.2 (ODRV) 1 corinthians 7.2: but because of fornication let euery man haue his owne wife, & let euery woman haue her owne husband. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.676 0.41 1.519
1 Corinthians 7.9 (Geneva) 1 corinthians 7.9: but if they cannot abstaine, let them marrie: for it is better to marrie then to burne. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.658 0.398 1.764
1 Corinthians 7.9 (AKJV) 1 corinthians 7.9: but if they cannot conteine, let them marry: for it is better to marrie then to burne. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.647 0.392 1.764
Matthew 19.9 (Tyndale) - 0 matthew 19.9: i saye therfore vnto you whosoever putteth awaye his wyfe (except it be for fornicacion) and maryeth another breaketh wedlocke. especially considering that which was yesterday alleaged out of the prophet malachie, that it were better that a man shoulde put away his wife, False 0.646 0.415 0.0
1 Corinthians 7.9 (ODRV) 1 corinthians 7.9: but if they doe not conteine themselues, let them marrie. for it is better to marrie then to be burnt. it were better that a man shoulde put away his wife, True 0.642 0.438 1.639
Matthew 5.31 (Geneva) matthew 5.31: it hath bene sayd also, whosoeuer shall put away his wife, let him giue her a bill of diuorcement. especially considering that which was yesterday alleaged out of the prophet malachie, that it were better that a man shoulde put away his wife, False 0.605 0.545 1.121




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers