The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 47769 located on Image 239

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And wherefore was it? Because hee was subiect to it? No. But hee became subiect to the law: And Wherefore was it? Because he was Subject to it? No. But he became Subject to the law: cc q-crq vbds pn31? p-acp pns31 vbds j-jn p-acp pn31? n1 cc-acp pns31 vvd j-jn p-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 2.19 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 2.19 (Vulgate) galatians 2.19: ego enim per legem, legi mortuus sum, ut deo vivam: christo confixus sum cruci. hee became subiect to the law True 0.712 0.255 0.0
Philippians 2.8 (ODRV) - 0 philippians 2.8: he humbled himself, made obedient vnto death: hee became subiect to the law True 0.681 0.76 0.0
Philippians 2.8 (Vulgate) philippians 2.8: humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. hee became subiect to the law True 0.65 0.321 0.0
Philippians 2.8 (ODRV) - 0 philippians 2.8: he humbled himself, made obedient vnto death: and wherefore was it? because hee was subiect to it? no. but hee became subiect to the law False 0.642 0.384 0.0
Philippians 2.8 (Geneva) philippians 2.8: he humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the crosse. hee became subiect to the law True 0.638 0.829 0.0
Philippians 2.8 (AKJV) philippians 2.8: and being found in fashion as a man, he humbled himselfe, and became obedient vnto death, euen the death of the crosse. hee became subiect to the law True 0.626 0.737 0.0
Philippians 2.8 (Geneva) philippians 2.8: he humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the crosse. and wherefore was it? because hee was subiect to it? no. but hee became subiect to the law False 0.614 0.468 0.0
Galatians 2.19 (ODRV) galatians 2.19: for i by the law, am dead to the law, that i may liue to god: with christ i am nailed to the crosse. hee became subiect to the law True 0.608 0.586 2.09
Philippians 2.8 (Tyndale) philippians 2.8: and was founde in his aparell as a man. he humbled him silfe and became obediet vnto the deeth even the deeth of the crosse. hee became subiect to the law True 0.607 0.54 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers