The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 51458 located on Image 239

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text God made it to raine downe Manna frō heauen, and the people were fedde with it; God made it to rain down Manna from heaven, and the people were fed with it; np1 vvd pn31 pc-acp vvi a-acp n1 p-acp n1, cc dt n1 vbdr vvn p-acp pn31;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 78.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 78.24 (AKJV) psalms 78.24: and had rained downe manna vpon them to eate, and had giuen them of the corne of heauen. god made it to raine downe manna fro heauen True 0.735 0.661 2.076
Psalms 77.24 (Vulgate) psalms 77.24: et pluit illis manna ad manducandum, et panem caeli dedit eis. god made it to raine downe manna fro heauen, and the people were fedde with it False 0.702 0.194 0.05
Psalms 78.24 (AKJV) psalms 78.24: and had rained downe manna vpon them to eate, and had giuen them of the corne of heauen. god made it to raine downe manna fro heauen, and the people were fedde with it False 0.697 0.451 0.113
Psalms 77.24 (ODRV) psalms 77.24: and he rayned them manna to eate, and bread of heauen he gaue to them. god made it to raine downe manna fro heauen, and the people were fedde with it False 0.69 0.474 0.123
Psalms 78.24 (Geneva) psalms 78.24: and had rained downe man vpon them for to eate, and had giuen them of the wheate of heauen. god made it to raine downe manna fro heauen, and the people were fedde with it False 0.688 0.22 0.056
Psalms 77.24 (ODRV) psalms 77.24: and he rayned them manna to eate, and bread of heauen he gaue to them. god made it to raine downe manna fro heauen True 0.678 0.613 0.81
John 6.31 (Wycliffe) john 6.31: oure fadris eeten manna in desert, as it is writun, he yaf to hem breed fro heuene to ete. god made it to raine downe manna fro heauen True 0.675 0.183 1.848
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. god made it to raine downe manna fro heauen True 0.666 0.627 0.335
Psalms 78.24 (Geneva) psalms 78.24: and had rained downe man vpon them for to eate, and had giuen them of the wheate of heauen. god made it to raine downe manna fro heauen True 0.643 0.367 1.702
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. god made it to raine downe manna fro heauen True 0.631 0.796 0.669
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. god made it to raine downe manna fro heauen True 0.63 0.803 0.693
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. god made it to raine downe manna fro heauen True 0.628 0.791 0.693
Mark 6.42 (Tyndale) mark 6.42: and they all dyd eate and were satisfied. the people were fedde with it True 0.623 0.321 0.0
Mark 6.42 (Geneva) mark 6.42: so they did all eate, and were satisfied. the people were fedde with it True 0.616 0.441 0.0
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. god made it to raine downe manna fro heauen True 0.616 0.398 0.313




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers