Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Neuerthelesse, that which is spoken by the Prophet Isay, shall bee alwayes true, namely, that Idoles haue no power to doe either good nor euill: |
Nevertheless, that which is spoken by the Prophet Saiah, shall be always true, namely, that Idols have no power to do either good nor evil: for they be nothing. | av, cst r-crq vbz vvn p-acp dt n1 np1, vmb vbi av j, av, cst n2 vhb dx n1 pc-acp vdi d j ccx j-jn: c-acp pns32 vbb pix. |
Note 0 | 〈 ◊ 〉. •49. | 〈 ◊ 〉. •49. | 〈 sy 〉. n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Jeremiah 10.5 (Geneva) | jeremiah 10.5: the idoles stande vp as the palme tree, but speake not: they are borne because they cannot go feare them not, for they cannot do euill, neither can they do good. | idoles haue no power to doe either good nor euill: for they bee nothing | True | 0.615 | 0.444 | 1.447 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|