The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5433 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 27 Get thee vp to the top of Phasga, and lift vp thine eyes towardes the West, the North, the South and the East: and beholde with thine eyes: 27 Get thee up to the top of Phasga, and lift up thine eyes towards the West, the North, the South and the East: and behold with thine eyes: crd vvb pno21 a-acp p-acp dt n1 pp-f np1, cc vvd a-acp po21 n2 p-acp dt n1, dt n1, dt n1 cc dt n1: cc vvb p-acp po21 n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 3.26 (Douay-Rheims); Deuteronomy 3.27 (AKJV); Deuteronomy 3.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 3.27 (AKJV) - 0 deuteronomy 3.27: get thee vp into the top of pisgah, and lift vp thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and beholde it with thine eyes: 27 get thee vp to the top of phasga, and lift vp thine eyes towardes the west, the north, the south and the east: and beholde with thine eyes False 0.782 0.776 3.628
Deuteronomy 3.27 (Douay-Rheims) deuteronomy 3.27: go up to the top of phasga, and cast thy eyes round about to the west, and to the north, and to the south, and to the east, and behold it, for thou shalt not pass this jordan. 27 get thee vp to the top of phasga, and lift vp thine eyes towardes the west, the north, the south and the east: and beholde with thine eyes False 0.75 0.555 4.424
Deuteronomy 3.27 (AKJV) - 0 deuteronomy 3.27: get thee vp into the top of pisgah, and lift vp thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and beholde it with thine eyes: lift vp thine eyes towardes the west, the north, the south and the east: and beholde with thine eyes True 0.726 0.718 1.644
Deuteronomy 3.27 (Geneva) deuteronomy 3.27: get thee vp into the top of pisgah, and lift vp thine eyes westward, and northwarde, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes, for thou shalt not goe ouer this iorden: 27 get thee vp to the top of phasga, and lift vp thine eyes towardes the west, the north, the south and the east: and beholde with thine eyes False 0.725 0.522 2.26
Deuteronomy 3.27 (Geneva) deuteronomy 3.27: get thee vp into the top of pisgah, and lift vp thine eyes westward, and northwarde, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes, for thou shalt not goe ouer this iorden: lift vp thine eyes towardes the west, the north, the south and the east: and beholde with thine eyes True 0.631 0.476 0.589
Deuteronomy 3.27 (Douay-Rheims) deuteronomy 3.27: go up to the top of phasga, and cast thy eyes round about to the west, and to the north, and to the south, and to the east, and behold it, for thou shalt not pass this jordan. 27 get thee vp to the top of phasga True 0.627 0.771 0.184




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers