Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Hee vseth still the same worde which I haue translated before, and which signifieth properly a Rocke. And God is so termed, | He uses still the same word which I have translated before, and which signifies properly a Rock. And God is so termed, | pns31 vvz av dt d n1 r-crq pns11 vhb vvn a-acp, cc r-crq vvz av-j dt n1. cc np1 vbz av vvn, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|