The sermons of M. Iohn Caluin vpon the fifth booke of Moses called Deuteronomie faithfully gathered word for word as he preached them in open pulpet; together with a preface of the ministers of the Church of Geneua, and an admonishment made by the deacons there. Also there are annexed two profitable tables, the one containing the chiefe matters; the other the places of Scripture herein alledged. Translated out of French by Arthur Golding.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fleming, Abraham, 1552?-1607
Golding, Arthur, 1536-1606
Ragueneau, Denys
Publisher: Printed by Henry Middleton for George Bishop
Place of Publication: London
Publication Year: 1583
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17698 ESTC ID: S107166 STC ID: 4442
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Deuteronomy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 62326 located on Image 239

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text after which manner it is sayde in the song of Moses in the nynetith Psalme: Lorde thou hast bene our refuge from generation to generation. After which manner it is said in the song of Moses in the nynetith Psalm: Lord thou hast be our refuge from generation to generation. p-acp r-crq n1 pn31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp dt vvd n1: n1 pns21 vh2 vbn po12 n1 p-acp n1 p-acp n1.
Note 0 Psal. 90.1. Psalm 90.1. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 89.1 (ODRV); Psalms 90.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 89.1 (ODRV) psalms 89.1: a prayer of moyses the man of god. lord, thou art made a refuge for vs: from generation vnto generation. after which manner it is sayde in the song of moses in the nynetith psalme: lorde thou hast bene our refuge from generation to generation False 0.77 0.392 1.571
Psalms 89.1 (ODRV) psalms 89.1: a prayer of moyses the man of god. lord, thou art made a refuge for vs: from generation vnto generation. which manner it is sayde in the song of moses in the nynetith psalme: lorde thou hast bene our refuge from generation to generation True 0.76 0.384 1.571
Psalms 90.1 (Geneva) - 1 psalms 90.1: lord, thou hast bene our habitation from generation to generation. after which manner it is sayde in the song of moses in the nynetith psalme: lorde thou hast bene our refuge from generation to generation False 0.676 0.714 2.031
Psalms 90.1 (Geneva) - 1 psalms 90.1: lord, thou hast bene our habitation from generation to generation. which manner it is sayde in the song of moses in the nynetith psalme: lorde thou hast bene our refuge from generation to generation True 0.676 0.708 2.031




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 90.1. Psalms 90.1