The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12811 located on Image 308

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and that wee must haue a purenesse of hart. and that we must have a pureness of heart. cc cst pns12 vmb vhi dt n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 10.22 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 10.22 (ODRV) hebrews 10.22: let vs approche with a true hart in fulnesse of faith, hauing our harts sprinkled from euil conscience, and our body washed with cleane water. and that wee must haue a purenesse of hart False 0.65 0.352 1.403
Hebrews 10.22 (ODRV) hebrews 10.22: let vs approche with a true hart in fulnesse of faith, hauing our harts sprinkled from euil conscience, and our body washed with cleane water. wee must haue a purenesse of hart True 0.648 0.419 1.076
Hebrews 10.22 (ODRV) hebrews 10.22: let vs approche with a true hart in fulnesse of faith, hauing our harts sprinkled from euil conscience, and our body washed with cleane water. that wee must haue a purenesse of hart True 0.628 0.493 0.984
1 Peter 1.22 (Geneva) 1 peter 1.22: hauing purified your soules in obeying the trueth through the spirite, to loue brotherly without faining, loue one another with a pure heart feruently, and that wee must haue a purenesse of hart False 0.625 0.454 0.0
1 Peter 1.22 (Geneva) 1 peter 1.22: hauing purified your soules in obeying the trueth through the spirite, to loue brotherly without faining, loue one another with a pure heart feruently, wee must haue a purenesse of hart True 0.623 0.551 0.0
Hebrews 10.22 (Geneva) hebrews 10.22: let vs drawe neere with a true heart in assurance of faith, our hearts being pure from an euill conscience, wee must haue a purenesse of hart True 0.621 0.516 0.0
Hebrews 10.22 (Geneva) hebrews 10.22: let vs drawe neere with a true heart in assurance of faith, our hearts being pure from an euill conscience, and that wee must haue a purenesse of hart False 0.615 0.449 0.0
1 Peter 1.22 (Geneva) 1 peter 1.22: hauing purified your soules in obeying the trueth through the spirite, to loue brotherly without faining, loue one another with a pure heart feruently, that wee must haue a purenesse of hart True 0.609 0.591 0.0
Hebrews 10.22 (AKJV) hebrews 10.22: let vs drawe neere with a true heart in full assurance of faith, hauing our hearts sprinkled from an euill conscience, and our bodies washed with pure water. and that wee must haue a purenesse of hart False 0.607 0.331 0.0
Hebrews 10.22 (AKJV) hebrews 10.22: let vs drawe neere with a true heart in full assurance of faith, hauing our hearts sprinkled from an euill conscience, and our bodies washed with pure water. wee must haue a purenesse of hart True 0.602 0.359 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers