The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13388 located on Image 321

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and his blud our drink, wherby he meaneth that wee liue in him, howbeit spiritually. and his blood our drink, whereby he means that we live in him, howbeit spiritually. cc po31 n1 po12 n1, c-crq pns31 vvz cst pns12 vvb p-acp pno31, a-acp av-j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6; John 6.52 (ODRV); John 6.55 (AKJV); John 6.55 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. and his blud our drink, wherby he meaneth that wee liue in him, howbeit spiritually False 0.719 0.446 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. and his blud our drink, wherby he meaneth that wee liue in him, howbeit spiritually False 0.719 0.388 0.0
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. and his blud our drink, wherby he meaneth that wee liue in him, howbeit spiritually False 0.713 0.429 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. and his blud our drink, wherby he meaneth that wee liue in him True 0.706 0.554 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. and his blud our drink, wherby he meaneth that wee liue in him True 0.705 0.587 0.0
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. and his blud our drink, wherby he meaneth that wee liue in him True 0.702 0.605 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. and his blud our drink, wherby he meaneth that wee liue in him, howbeit spiritually False 0.695 0.213 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. and his blud our drink, wherby he meaneth that wee liue in him True 0.675 0.26 0.0
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: he meaneth that wee liue in him True 0.658 0.632 0.525
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, he meaneth that wee liue in him True 0.651 0.387 0.0
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. he meaneth that wee liue in him True 0.646 0.534 0.504
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, he meaneth that wee liue in him True 0.636 0.626 0.484
Galatians 2.20 (Tyndale) - 0 galatians 2.20: i am crucified with christ. i live verely: he meaneth that wee liue in him True 0.623 0.531 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers