The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14583 located on Image 348

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but haue hanged them vp vppon a pin. Afterward heere followeth, that vvee should bee shod vvith preparation too the Gospel of peace. but have hanged them up upon a pin. Afterwards Here follows, that we should be shod with preparation too the Gospel of peace. cc-acp vhb vvn pno32 a-acp p-acp dt n1. av av vvz, cst pns12 vmd vbi j p-acp n1 av dt n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6.15 (AKJV); Ephesians 6.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.15 (Geneva) ephesians 6.15: and your feete shod with the preparation of the gospel of peace. vvee should bee shod vvith preparation too the gospel of peace True 0.817 0.919 0.578
Ephesians 6.15 (AKJV) ephesians 6.15: and your feete shod with the preparation of the gospel of peace. vvee should bee shod vvith preparation too the gospel of peace True 0.817 0.919 0.578
Ephesians 6.15 (ODRV) ephesians 6.15: & hauing your feet shod to the preparation of the ghospel of peace: vvee should bee shod vvith preparation too the gospel of peace True 0.792 0.862 0.192
Ephesians 6.15 (Geneva) ephesians 6.15: and your feete shod with the preparation of the gospel of peace. but haue hanged them vp vppon a pin. afterward heere followeth, that vvee should bee shod vvith preparation too the gospel of peace False 0.778 0.878 0.578
Ephesians 6.15 (AKJV) ephesians 6.15: and your feete shod with the preparation of the gospel of peace. but haue hanged them vp vppon a pin. afterward heere followeth, that vvee should bee shod vvith preparation too the gospel of peace False 0.778 0.878 0.578
Ephesians 6.15 (Vulgate) ephesians 6.15: et calceati pedes in praeparatione evangelii pacis, but haue hanged them vp vppon a pin. afterward heere followeth, that vvee should bee shod vvith preparation too the gospel of peace False 0.732 0.374 0.0
Ephesians 6.15 (ODRV) ephesians 6.15: & hauing your feet shod to the preparation of the ghospel of peace: but haue hanged them vp vppon a pin. afterward heere followeth, that vvee should bee shod vvith preparation too the gospel of peace False 0.723 0.713 0.192
Ephesians 6.15 (Tyndale) ephesians 6.15: and shood with showes prepared by the gospell of peace. vvee should bee shod vvith preparation too the gospel of peace True 0.721 0.904 0.068
Ephesians 6.15 (Vulgate) ephesians 6.15: et calceati pedes in praeparatione evangelii pacis, vvee should bee shod vvith preparation too the gospel of peace True 0.72 0.628 0.0
Ephesians 6.15 (Tyndale) ephesians 6.15: and shood with showes prepared by the gospell of peace. but haue hanged them vp vppon a pin. afterward heere followeth, that vvee should bee shod vvith preparation too the gospel of peace False 0.717 0.841 0.068




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers