The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15259 located on Image 363

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And when Saint Paule sayeth, Grace and peace bee giuen vntoo you: And when Saint Paul Saith, Grace and peace be given unto you: cc c-crq n1 np1 vvz, n1 cc n1 vbi vvn p-acp pn22:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jude 1.2 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jude 1.2 (Tyndale) jude 1.2: mercy vnto you and peace and love be multiplied. and when saint paule sayeth, grace and peace bee giuen vntoo you False 0.715 0.292 0.491
Hebrews 13.25 (AKJV) hebrews 13.25: grace be with you all. amen. and when saint paule sayeth, grace and peace bee giuen vntoo you False 0.694 0.199 1.083
Jude 1.2 (Geneva) jude 1.2: mercie vnto you, and peace and loue be multiplied. and when saint paule sayeth, grace and peace bee giuen vntoo you False 0.689 0.319 0.491
2 Thessalonians 3.16 (Tyndale) 2 thessalonians 3.16: the very lorde of peace geve you peace all wayes by all meanes. the lorde be with you all. and when saint paule sayeth, grace and peace bee giuen vntoo you False 0.686 0.202 0.623
Hebrews 13.25 (ODRV) hebrews 13.25: grace be with you al. amen. and when saint paule sayeth, grace and peace bee giuen vntoo you False 0.683 0.192 1.019
Jude 1.2 (AKJV) jude 1.2: mercie vnto you, and peace, and loue be multiplied. and when saint paule sayeth, grace and peace bee giuen vntoo you False 0.68 0.342 0.491
2 Thessalonians 3.16 (Geneva) 2 thessalonians 3.16: now the lord himselfe of peace giue you peace alwayes by all meanes. the lord be with you all. and when saint paule sayeth, grace and peace bee giuen vntoo you False 0.673 0.202 0.602




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers