The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2381 located on Image 71

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This (say I) shalbe fully knowen then, wheras nowe wee haue but a litle shadow of it. This (say I) shall Fully known then, whereas now we have but a little shadow of it. d (vvb pns11) vmb av-j vvn av, cs av pns12 vhb p-acp dt j n1 pp-f pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 13.12 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 13.12 (Geneva) 1 corinthians 13.12: for nowe we see through a glasse darkely: but then shall wee see face to face. nowe i know in part: but then shall i know euen as i am knowen. this (say i) shalbe fully knowen then, wheras nowe wee haue but a litle shadow of it False 0.715 0.355 3.575
1 Corinthians 13.12 (ODRV) 1 corinthians 13.12: we see now by a glasse in a darke fort: but then face to face. now i know in part: but then i shal know as also i am knowen. this (say i) shalbe fully knowen then, wheras nowe wee haue but a litle shadow of it False 0.705 0.273 0.329
1 Corinthians 13.12 (Tyndale) 1 corinthians 13.12: now we se in a glasse even in a darke speakynge: but then shall we se face to face. now i knowe vnparfectly: but then shall i knowe even as i am knowen. this (say i) shalbe fully knowen then, wheras nowe wee haue but a litle shadow of it False 0.705 0.227 0.283
1 Corinthians 13.12 (AKJV) 1 corinthians 13.12: for now we see through a glasse, darkely: but then face to face: now i know in part, but then shall i know euen as also i am knowen. this (say i) shalbe fully knowen then, wheras nowe wee haue but a litle shadow of it False 0.698 0.246 0.329




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers