The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7982 located on Image 200

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As how? By giuing vs Prophets, Teachers, Shepherds, and Euangelists. As how? By giving us prophets, Teachers, Shepherd's, and Evangelists. p-acp q-crq? p-acp vvg pno12 n2, n2, n2, cc n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.11 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.11 (Vulgate) ephesians 4.11: et ipse dedit quosdam quidem apostolos, quosdam autem prophetas, alios vero evangelistas, alios autem pastores et doctores, as how? by giuing vs prophets, teachers, shepherds, and euangelists False 0.677 0.605 0.0
Ephesians 4.11 (Tyndale) ephesians 4.11: and the very same made some apostles some prophetes some evangelistes some sheperdes some teachers: as how? by giuing vs prophets, teachers, shepherds, and euangelists False 0.673 0.275 0.152
Ephesians 4.11 (AKJV) ephesians 4.11: and he gaue some, apostles: and some, prophets: and some, euangelists: and some, pastors, and teachers: as how? by giuing vs prophets, teachers, shepherds, and euangelists False 0.671 0.898 0.467
Ephesians 4.11 (Geneva) ephesians 4.11: hee therefore gaue some to be apostles, and some prophets, and some euangelists, and some pastours, and teachers, as how? by giuing vs prophets, teachers, shepherds, and euangelists False 0.658 0.827 0.446
Ephesians 4.11 (ODRV) ephesians 4.11: and he gaue, some apostles, & some prophets, & other-some euangelists & other-some pastours & doctours, as how? by giuing vs prophets, teachers, shepherds, and euangelists False 0.653 0.723 0.322
Ephesians 4.11 (AKJV) ephesians 4.11: and he gaue some, apostles: and some, prophets: and some, euangelists: and some, pastors, and teachers: as how? by giuing vs prophets, teachers, shepherds True 0.636 0.692 0.142
Ephesians 4.11 (Vulgate) ephesians 4.11: et ipse dedit quosdam quidem apostolos, quosdam autem prophetas, alios vero evangelistas, alios autem pastores et doctores, as how? by giuing vs prophets, teachers, shepherds True 0.635 0.446 0.0
Ephesians 4.11 (Geneva) ephesians 4.11: hee therefore gaue some to be apostles, and some prophets, and some euangelists, and some pastours, and teachers, as how? by giuing vs prophets, teachers, shepherds True 0.62 0.652 0.136
Ephesians 4.11 (ODRV) ephesians 4.11: and he gaue, some apostles, & some prophets, & other-some euangelists & other-some pastours & doctours, as how? by giuing vs prophets, teachers, shepherds True 0.619 0.423 0.142
Ephesians 4.11 (Tyndale) ephesians 4.11: and the very same made some apostles some prophetes some evangelistes some sheperdes some teachers: as how? by giuing vs prophets, teachers, shepherds True 0.615 0.322 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers