The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8069 located on Image 202

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As now as (S. Paule sayeth in another place) wee see but in part, and we knowe but in part, verily bycause wee walke but in beleefe. As now as (S. Paul Saith in Another place) we see but in part, and we know but in part, verily Because we walk but in belief. p-acp av c-acp (n1 np1 vvz p-acp j-jn n1) pns12 vvb cc-acp p-acp n1, cc pns12 vvb cc-acp p-acp n1, av-j c-acp pns12 vvb cc-acp p-acp n1.
Note 0 1. Cor. 1•. c. 9. 1. Cor. 1•. c. 9. crd np1 n1. sy. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 13.9 (AKJV); 1 John 3.2 (AKJV); 1 John 3.2 (Geneva); Romans 10.17 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 13.9 (AKJV) 1 corinthians 13.9: for we know in part, and we prophesie in part. as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part, and we knowe but in part, verily bycause wee walke but in beleefe False 0.735 0.45 0.0
1 Corinthians 13.9 (Geneva) 1 corinthians 13.9: for we knowe in part, and we prophecie in part. as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part, and we knowe but in part, verily bycause wee walke but in beleefe False 0.726 0.543 1.667
1 Corinthians 13.12 (Geneva) - 0 1 corinthians 13.12: for nowe we see through a glasse darkely: as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part True 0.723 0.518 0.0
1 Corinthians 13.9 (AKJV) 1 corinthians 13.9: for we know in part, and we prophesie in part. as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part True 0.718 0.503 0.0
1 Corinthians 13.9 (AKJV) 1 corinthians 13.9: for we know in part, and we prophesie in part. we knowe but in part, verily bycause wee walke but in beleefe True 0.717 0.677 0.0
1 Corinthians 13.9 (ODRV) 1 corinthians 13.9: for in part we know, & in part we prophecie. as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part, and we knowe but in part, verily bycause wee walke but in beleefe False 0.716 0.365 0.0
1 Corinthians 13.9 (Geneva) 1 corinthians 13.9: for we knowe in part, and we prophecie in part. as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part True 0.713 0.558 0.0
1 Corinthians 13.9 (Geneva) 1 corinthians 13.9: for we knowe in part, and we prophecie in part. we knowe but in part, verily bycause wee walke but in beleefe True 0.709 0.755 1.667
1 Corinthians 13.12 (AKJV) - 0 1 corinthians 13.12: for now we see through a glasse, darkely: as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part True 0.708 0.451 0.0
1 Corinthians 13.9 (ODRV) 1 corinthians 13.9: for in part we know, & in part we prophecie. we knowe but in part, verily bycause wee walke but in beleefe True 0.702 0.573 0.0
1 Corinthians 13.9 (ODRV) 1 corinthians 13.9: for in part we know, & in part we prophecie. as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part True 0.7 0.466 0.0
2 Corinthians 5.7 (Tyndale) 2 corinthians 5.7: for we walke in fayth and se not. we knowe but in part, verily bycause wee walke but in beleefe True 0.69 0.334 0.765
1 Corinthians 13.12 (ODRV) 1 corinthians 13.12: we see now by a glasse in a darke fort: but then face to face. now i know in part: but then i shal know as also i am knowen. as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part True 0.675 0.603 0.0
2 Corinthians 5.7 (Tyndale) 2 corinthians 5.7: for we walke in fayth and se not. as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part, and we knowe but in part, verily bycause wee walke but in beleefe False 0.671 0.229 0.765
1 Corinthians 13.12 (Tyndale) 1 corinthians 13.12: now we se in a glasse even in a darke speakynge: but then shall we se face to face. now i knowe vnparfectly: but then shall i knowe even as i am knowen. as now as (s. paule sayeth in another place) wee see but in part True 0.656 0.334 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers