The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 852 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and as for 〈 … 〉 of vs, God vtterly mis•yketh and disclaymeth vs, yea euen 〈 … 〉, that he sayeth he repenteth him that he made man. and as for 〈 … 〉 of us, God utterly mis•yketh and disclaimeth us, yea even 〈 … 〉, that he Saith he Repenteth him that he made man. cc c-acp c-acp 〈 … 〉 pp-f pno12, np1 av-j vvz cc vvz pno12, uh av-j 〈 … 〉, cst pns31 vvz pns31 vvz pno31 cst pns31 vvd n1.
Note 0 G•n. 6. b. 7. G•n. 6. b. 7. n1. crd sy. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 6.6 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 6.6 (Wycliffe) - 0 genesis 6.6: and repentide him that he hadde maad man in erthe; euen ... , that he sayeth he repenteth him that he made man True 0.801 0.414 0.307
Genesis 6.6 (Wycliffe) - 0 genesis 6.6: and repentide him that he hadde maad man in erthe; he sayeth he repenteth him that he made man True 0.793 0.672 0.607
Genesis 6.6 (ODRV) - 0 genesis 6.6: it repented him that he had made man on the earth. euen ... , that he sayeth he repenteth him that he made man True 0.777 0.683 0.34
Genesis 6.6 (ODRV) - 0 genesis 6.6: it repented him that he had made man on the earth. he sayeth he repenteth him that he made man True 0.768 0.826 0.662
Genesis 6.6 (AKJV) genesis 6.6: and it repented the lord that he had made man on the earth, and it grieued him at his heart. he sayeth he repenteth him that he made man True 0.73 0.571 0.583
Genesis 6.6 (AKJV) genesis 6.6: and it repented the lord that he had made man on the earth, and it grieued him at his heart. euen ... , that he sayeth he repenteth him that he made man True 0.718 0.342 0.293
Genesis 6.6 (Geneva) genesis 6.6: then it repented ye lord, that he had made man in the earth, and he was sorie in his heart. he sayeth he repenteth him that he made man True 0.697 0.481 0.56
Genesis 6.6 (Geneva) genesis 6.6: then it repented ye lord, that he had made man in the earth, and he was sorie in his heart. euen ... , that he sayeth he repenteth him that he made man True 0.684 0.272 0.28
Genesis 6.7 (AKJV) genesis 6.7: and the lord said, i will destroy man, whom i haue created, from the face of the earth: both man and beast, and the creeping thing, and the foules of the aire: for it repenteth me that i haue made them. he sayeth he repenteth him that he made man True 0.635 0.469 1.917




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers