The sermons of M. Iohn Caluin, vpon the Epistle of S. Paule too the Ephesians. Translated out of French into English by Arthur Golding

Calvin, Jean, 1509-1564
Golding, Arthur, 1536-1606
Publisher: By Thomas Dawson for Lucas Harison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17705 ESTC ID: S122384 STC ID: 4448
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9611 located on Image 237

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but let him rather labour, woorking vvith his handes in the thing that is good, that he may haue too giue vntoo him that needeth. but let him rather labour, working with his hands in the thing that is good, that he may have too give unto him that needs. cc-acp vvb pno31 av-c n1, vvg p-acp po31 n2 p-acp dt n1 cst vbz j, cst pns31 vmb vhi av vvn p-acp pno31 cst vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.28 (AKJV); Ephesians 4.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.28 (AKJV) - 1 ephesians 4.28: but rather let him labour, working with his handes the thing which is good, that he may haue to giue to him that needeth. but let him rather labour, woorking vvith his handes in the thing that is good, that he may haue too giue vntoo him that needeth False 0.884 0.956 2.52
Ephesians 4.28 (Geneva) - 1 ephesians 4.28: but let him rather labour, and worke with his handes the thing which is good, that hee may haue to giue vnto him that needeth. but let him rather labour, woorking vvith his handes in the thing that is good, that he may haue too giue vntoo him that needeth False 0.88 0.96 2.354
Ephesians 4.28 (ODRV) - 1 ephesians 4.28: but rather let him labour in working with his hands that which is good, that he may haue whence to giue vnto him that suffereth necessitie. but let him rather labour, woorking vvith his handes in the thing that is good, that he may haue too giue vntoo him that needeth False 0.844 0.934 0.505
Ephesians 4.28 (AKJV) - 1 ephesians 4.28: but rather let him labour, working with his handes the thing which is good, that he may haue to giue to him that needeth. but let him rather labour, woorking vvith his handes in the thing that is good True 0.805 0.942 1.152
Ephesians 4.28 (Geneva) - 1 ephesians 4.28: but let him rather labour, and worke with his handes the thing which is good, that hee may haue to giue vnto him that needeth. but let him rather labour, woorking vvith his handes in the thing that is good True 0.803 0.945 1.078
Ephesians 4.28 (Tyndale) ephesians 4.28: let him that stole steale no moare but let him rather laboure with his hondes some good thinge that he maye have to geve vnto him that nedeth. but let him rather labour, woorking vvith his handes in the thing that is good, that he may haue too giue vntoo him that needeth False 0.716 0.622 0.564




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers