In-Text |
and humbling himselfe for vs, haue such a reward at our handes? God vpbraideth the people of Israel in this sorte, O my people, what haue I done vnto thee? I haue brought thee out of Egypt, I haue conducted thee by the desert, I haue nourished thee in all gentlenesse and sweetenesse, I haue planted thee as in my heritage, that thou shouldest haue beene as a vine whiche should haue borne mee good fruite, I bestowed all labour in keeping and fencing thee, |
and humbling himself for us, have such a reward At our hands? God upbraideth the people of Israel in this sort, Oh my people, what have I done unto thee? I have brought thee out of Egypt, I have conducted thee by the desert, I have nourished thee in all gentleness and sweetness, I have planted thee as in my heritage, that thou Shouldst have been as a vine which should have born me good fruit, I bestowed all labour in keeping and fencing thee, |
cc vvg px31 p-acp pno12, vhb d dt n1 p-acp po12 n2? np1 vvz dt n1 pp-f np1 p-acp d n1, uh po11 n1, q-crq vhb pns11 vdn p-acp pno21? pns11 vhb vvn pno21 av pp-f np1, pns11 vhb vvn pno21 p-acp dt n1, pns11 vhb vvn pno21 p-acp d n1 cc n1, pns11 vhb vvn pno21 a-acp p-acp po11 n1, cst pns21 vmd2 vhi vbn p-acp dt n1 r-crq vmd vhi vvn pno11 j n1, pns11 vvd d n1 p-acp vvg cc vvg pno21, |