Sermons of M. Iohn Caluine, vpon the.X.Commandementes of the Lawe, geuen of God by Moses, otherwise called the Decalogue. Gathered word for word, presently at his sermons, when he preached on Deuteronomie, without adding vnto, or diminishing from them any thing afterward. Translated out of Frenche into English, by I.H.

Calvin, Jean, 1509-1564
Harmar, John, 1555?-1613
Publisher: By Thomas Dawson for Iohn Harison
Place of Publication: London
Publication Year: 1579
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17717 ESTC ID: S118603 STC ID: 4452
Subject Headings: Reformed Churches; Sermons, English -- 16th century; Ten Commandments;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 257 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherefore? Because God hath not made this couenaunt with our fathers, but with vs which are aliue at this day. Wherefore? Because God hath not made this Covenant with our Father's, but with us which Are alive At this day. q-crq? p-acp np1 vhz xx vvn d n1 p-acp po12 n2, cc-acp p-acp pno12 r-crq vbr j p-acp d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 5.3 (Douay-Rheims); John 9.5 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 5.3 (Douay-Rheims) deuteronomy 5.3: he made not the covenant with our fathers, but with us, who are now present and living. wherefore? because god hath not made this couenaunt with our fathers, but with vs which are aliue at this day False 0.837 0.768 0.244
Deuteronomy 5.3 (AKJV) - 0 deuteronomy 5.3: the lord made not this couenant with our fathers, but with vs: wherefore? because god hath not made this couenaunt with our fathers, but with vs which are aliue at this day False 0.831 0.862 0.487
Deuteronomy 5.3 (AKJV) - 0 deuteronomy 5.3: the lord made not this couenant with our fathers, but with vs: wherefore? because god hath not made this couenaunt with our fathers True 0.776 0.872 0.254
Deuteronomy 5.3 (Geneva) deuteronomy 5.3: the lord made not this couenant with our fathers onely, but with vs, euen with vs all here aliue this day. wherefore? because god hath not made this couenaunt with our fathers, but with vs which are aliue at this day False 0.745 0.845 1.169
Deuteronomy 5.3 (Wycliffe) deuteronomy 5.3: he made not couenaunt, that is, of lawe writun, with oure fadris, but with vs that ben present, and lyuen. wherefore? because god hath not made this couenaunt with our fathers, but with vs which are aliue at this day False 0.742 0.417 1.345
Deuteronomy 5.3 (Douay-Rheims) deuteronomy 5.3: he made not the covenant with our fathers, but with us, who are now present and living. wherefore? because god hath not made this couenaunt with our fathers True 0.668 0.751 0.254
Deuteronomy 5.3 (Geneva) deuteronomy 5.3: the lord made not this couenant with our fathers onely, but with vs, euen with vs all here aliue this day. wherefore? because god hath not made this couenaunt with our fathers True 0.608 0.777 0.202




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers