Sermons of M. Iohn Caluine, vpon the.X.Commandementes of the Lawe, geuen of God by Moses, otherwise called the Decalogue. Gathered word for word, presently at his sermons, when he preached on Deuteronomie, without adding vnto, or diminishing from them any thing afterward. Translated out of Frenche into English, by I.H.

Calvin, Jean, 1509-1564
Harmar, John, 1555?-1613
Publisher: By Thomas Dawson for Iohn Harison
Place of Publication: London
Publication Year: 1579
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17717 ESTC ID: S118603 STC ID: 4452
Subject Headings: Reformed Churches; Sermons, English -- 16th century; Ten Commandments;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2782 located on Image 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as when it hath bene there pronounced, That they which are in the flesh, can not please God: as when it hath be there pronounced, That they which Are in the Flesh, can not please God: c-acp c-crq pn31 vhz vbn a-acp vvn, cst pns32 r-crq vbr p-acp dt n1, vmb xx vvi np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 4.7 (ODRV); Romans 8.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.8 (ODRV) romans 8.8: and they that are in the flesh, can not please god. they which are in the flesh, can not please god True 0.918 0.956 0.181
Romans 8.8 (Geneva) romans 8.8: so then they that are in the flesh, can not please god. they which are in the flesh, can not please god True 0.904 0.951 0.181
Romans 8.8 (AKJV) romans 8.8: so then they that are in the flesh, cannot please god. they which are in the flesh, can not please god True 0.901 0.95 0.181
Romans 8.8 (Vulgate) romans 8.8: qui autem in carne sunt, deo placere non possunt. they which are in the flesh, can not please god True 0.835 0.899 0.0
Romans 8.8 (Tyndale) romans 8.8: so then they that are geven to the flesshe cannot please god. they which are in the flesh, can not please god True 0.784 0.894 0.084
Romans 8.8 (Geneva) romans 8.8: so then they that are in the flesh, can not please god. as when it hath bene there pronounced, that they which are in the flesh, can not please god False 0.731 0.943 0.181
Romans 8.8 (ODRV) romans 8.8: and they that are in the flesh, can not please god. as when it hath bene there pronounced, that they which are in the flesh, can not please god False 0.726 0.943 0.181
Romans 8.8 (AKJV) romans 8.8: so then they that are in the flesh, cannot please god. as when it hath bene there pronounced, that they which are in the flesh, can not please god False 0.723 0.94 0.181
Romans 8.8 (Vulgate) romans 8.8: qui autem in carne sunt, deo placere non possunt. as when it hath bene there pronounced, that they which are in the flesh, can not please god False 0.697 0.842 0.0
Romans 8.8 (Tyndale) romans 8.8: so then they that are geven to the flesshe cannot please god. as when it hath bene there pronounced, that they which are in the flesh, can not please god False 0.643 0.859 0.084




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers