In-Text |
First therefore, when it is said, I am the eternall or euerliuing, let vs learne so to weigh the sense and meaning of this woord, that when as the maiestie of GOD appeareth vnto vs, we imagine no other deitie. |
First Therefore, when it is said, I am the Eternal or everliving, let us Learn so to weigh the sense and meaning of this word, that when as the majesty of GOD appears unto us, we imagine no other deity. |
np1 av, c-crq pn31 vbz vvn, pns11 vbm dt j cc j, vvb pno12 vvi av pc-acp vvi dt n1 cc n1 pp-f d n1, cst c-crq c-acp dt n1 pp-f np1 vvz p-acp pno12, pns12 vvb dx j-jn n1. |