Thirteene sermons of Maister Iohn Caluine, entreating of the free election of God in Iacob, and of reprobation in Esau A treatise wherin euery Christian may see the excellent benefites of God towardes his children, and his maruelous iudgements towards the reprobate, firste published in the French toung, & now translated into English, by Iohn Fielde, for the comfort of all Christians.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fielde, John, d. 1588
Publisher: By Thomas Dawson for Thomas Man and Tobie Cooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1579
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17722 ESTC ID: S107264 STC ID: 4457
Subject Headings: Esau -- (Biblical figure); Jacob -- (Biblical patriarch); Reformed Church; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1187 located on Image 51

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Yee were sometimes darkenesse, but nowe you are light in the Lorde (saith hee) and therefore walke as Children of light. Ye were sometime darkness, but now you Are Light in the Lord (Says he) and Therefore walk as Children of Light. pn22 vbdr av n1, cc-acp av pn22 vbr j p-acp dt n1 (vvz pns31) cc av vvb p-acp n2 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.16 (AKJV); Ephesians 5.8; Ephesians 5.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.8 (AKJV) ephesians 5.8: for yee were sometimes darkenesse, but now are yee light in the lord: walke as children of light, yee were sometimes darkenesse, but nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light False 0.917 0.946 4.124
Ephesians 5.8 (Geneva) ephesians 5.8: for ye were once darkenesse, but are nowe light in the lord: walke as children of light, yee were sometimes darkenesse, but nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light False 0.914 0.944 4.464
Ephesians 5.8 (ODRV) ephesians 5.8: for you were sometime darknes, but now light in our lord. walke as children of the light, yee were sometimes darkenesse, but nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light False 0.903 0.93 1.93
Ephesians 5.8 (Tyndale) ephesians 5.8: ye were once dercknes but are now light in the lorde. walke as chyldren of light. yee were sometimes darkenesse, but nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light False 0.902 0.889 3.829
Ephesians 5.8 (Tyndale) ephesians 5.8: ye were once dercknes but are now light in the lorde. walke as chyldren of light. nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light True 0.881 0.877 3.816
Ephesians 5.8 (Geneva) ephesians 5.8: for ye were once darkenesse, but are nowe light in the lord: walke as children of light, nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light True 0.869 0.899 3.734
Ephesians 5.8 (AKJV) ephesians 5.8: for yee were sometimes darkenesse, but now are yee light in the lord: walke as children of light, nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light True 0.866 0.88 1.769
Ephesians 5.8 (ODRV) ephesians 5.8: for you were sometime darknes, but now light in our lord. walke as children of the light, nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light True 0.864 0.857 1.912
Ephesians 5.8 (Vulgate) ephesians 5.8: eratis enim aliquando tenebrae: nunc autem lux in domino. ut filii lucis ambulate: yee were sometimes darkenesse, but nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light False 0.826 0.633 0.0
Ephesians 5.8 (Vulgate) ephesians 5.8: eratis enim aliquando tenebrae: nunc autem lux in domino. ut filii lucis ambulate: nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light True 0.791 0.576 0.0
1 Thessalonians 5.5 (Tyndale) - 0 1 thessalonians 5.5: ye are all the children of light and the children of the daye. nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light True 0.781 0.394 0.978
1 Thessalonians 5.5 (Geneva) - 0 1 thessalonians 5.5: yee are all the children of light, and the children of the day: yee were sometimes darkenesse, but nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light False 0.745 0.376 2.206
1 Thessalonians 5.5 (Geneva) 1 thessalonians 5.5: yee are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, neither of darkenesse. nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light True 0.737 0.53 0.892
1 Thessalonians 5.5 (ODRV) 1 thessalonians 5.5: for al you are the children of light, and children of the day: we are not of the night nor of darknesse. nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light True 0.735 0.513 0.892
1 Thessalonians 5.5 (AKJV) 1 thessalonians 5.5: yee are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkenesse. nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light True 0.734 0.541 0.892
1 Thessalonians 5.5 (AKJV) 1 thessalonians 5.5: yee are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkenesse. yee were sometimes darkenesse, but nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light False 0.729 0.608 2.728
1 Thessalonians 5.5 (Tyndale) 1 thessalonians 5.5: ye are all the children of light and the children of the daye. we are not of the nyght nether of darcknes. yee were sometimes darkenesse, but nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light False 0.722 0.31 0.866
1 Thessalonians 5.5 (ODRV) 1 thessalonians 5.5: for al you are the children of light, and children of the day: we are not of the night nor of darknesse. yee were sometimes darkenesse, but nowe you are light in the lorde (saith hee) and therefore walke as children of light False 0.72 0.503 0.904




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers