Thirteene sermons of Maister Iohn Caluine, entreating of the free election of God in Iacob, and of reprobation in Esau A treatise wherin euery Christian may see the excellent benefites of God towardes his children, and his maruelous iudgements towards the reprobate, firste published in the French toung, & now translated into English, by Iohn Fielde, for the comfort of all Christians.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fielde, John, d. 1588
Publisher: By Thomas Dawson for Thomas Man and Tobie Cooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1579
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17722 ESTC ID: S107264 STC ID: 4457
Subject Headings: Esau -- (Biblical figure); Jacob -- (Biblical patriarch); Reformed Church; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3689 located on Image 145

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The breade which I will giue vnto you (saith hee) is my flesh which I will giue for the life of the worlde. The bread which I will give unto you (Says he) is my Flesh which I will give for the life of the world. dt n1 r-crq pns11 vmb vvi p-acp pn22 (vvz pns31) vbz po11 n1 r-crq pns11 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 5.3 (ODRV); John 6.51 (AKJV); John 6.51 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue for the life of the worlde False 0.903 0.963 5.657
John 6.51 (Geneva) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue for the life of the worlde False 0.903 0.963 5.657
John 6.51 (ODRV) - 2 john 6.51: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue for the life of the worlde False 0.892 0.964 4.593
John 6.51 (Tyndale) - 2 john 6.51: and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue for the life of the worlde False 0.848 0.907 2.527
John 6.52 (Vulgate) - 1 john 6.52: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue for the life of the worlde False 0.828 0.86 0.0
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.826 0.951 4.245
John 6.51 (Geneva) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.826 0.951 4.245
John 6.51 (Geneva) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.779 0.94 2.418
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.779 0.94 2.418
John 6.51 (ODRV) - 2 john 6.51: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.767 0.947 3.182
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.757 0.727 0.559
John 6.48 (ODRV) john 6.48: i am the bread of life. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue for the life of the worlde False 0.752 0.475 0.742
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.75 0.758 0.399
John 6.51 (Tyndale) - 2 john 6.51: and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.746 0.817 0.0
John 6.48 (AKJV) john 6.48: i am that bread of life. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue for the life of the worlde False 0.744 0.478 0.742
John 6.48 (Geneva) john 6.48: i am that bread of life. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue for the life of the worlde False 0.744 0.478 0.742
John 6.51 (Geneva) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the breade which i will giue True 0.736 0.936 1.141
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the breade which i will giue True 0.736 0.936 1.141
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue for the life of the worlde False 0.726 0.347 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.725 0.73 0.505
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.713 0.683 0.361
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.709 0.451 0.0
John 6.51 (Tyndale) - 2 john 6.51: and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.708 0.792 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.694 0.74 0.46
John 6.51 (ODRV) - 2 john 6.51: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. the breade which i will giue True 0.69 0.929 0.829
John 6.51 (Tyndale) - 2 john 6.51: and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde the breade which i will giue True 0.679 0.776 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.678 0.626 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.677 0.688 0.33
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.676 0.33 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.671 0.868 1.24
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.664 0.579 0.0
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.657 0.419 0.0
John 6.48 (Tyndale) john 6.48: i am that breed of lyfe. the breade which i will giue vnto you (saith hee) is my flesh which i will giue for the life of the worlde False 0.639 0.324 0.0
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. you (saith hee) is my flesh which i will giue True 0.611 0.618 0.0
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. the breade which i will giue True 0.603 0.56 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers