Thirteene sermons of Maister Iohn Caluine, entreating of the free election of God in Iacob, and of reprobation in Esau A treatise wherin euery Christian may see the excellent benefites of God towardes his children, and his maruelous iudgements towards the reprobate, firste published in the French toung, & now translated into English, by Iohn Fielde, for the comfort of all Christians.

Calvin, Jean, 1509-1564
Fielde, John, d. 1588
Publisher: By Thomas Dawson for Thomas Man and Tobie Cooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1579
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17722 ESTC ID: S107264 STC ID: 4457
Subject Headings: Esau -- (Biblical figure); Jacob -- (Biblical patriarch); Reformed Church; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4011 located on Image 158

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Come neere vnto me, that I may feele, whether thou be my sonne Esau or no. Come near unto me, that I may feel, whither thou be my son Esau or no. vvb av-j p-acp pno11, cst pns11 vmb vvi, cs pns21 vbb po11 n1 np1 cc av-dx.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 27.21 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 27.21 (ODRV) - 1 genesis 27.21: come hither, that i may feele thee my sonne, and may proue whether thou be my sonne esau, or no. come neere vnto me, that i may feele, whether thou be my sonne esau or no False 0.909 0.941 1.102
Genesis 27.21 (AKJV) genesis 27.21: and isaac saide vnto iacob, come neere, i pray thee, that i may feele thee, my sonne, whether thou bee my very sonne esau, or not. come neere vnto me, that i may feele, whether thou be my sonne esau or no False 0.874 0.956 0.945
Genesis 27.21 (Geneva) genesis 27.21: againe sayde izhak vnto iaakob, come neere nowe, that i may feele thee, my sonne, whether thou be that my sonne esau or not. come neere vnto me, that i may feele, whether thou be my sonne esau or no False 0.821 0.953 0.968
Genesis 27.24 (Vulgate) - 1 genesis 27.24: tu es filius meus esau? respondit: thou be my sonne esau or no True 0.801 0.495 0.446
Genesis 27.24 (ODRV) - 1 genesis 27.24: art thou my sonne esau? he answered: thou be my sonne esau or no True 0.794 0.813 1.394
Genesis 27.24 (AKJV) - 0 genesis 27.24: and he said, art thou my very sonne esau? thou be my sonne esau or no True 0.781 0.788 1.394
Genesis 27.21 (ODRV) - 1 genesis 27.21: come hither, that i may feele thee my sonne, and may proue whether thou be my sonne esau, or no. thou be my sonne esau or no True 0.745 0.859 1.357
Genesis 27.21 (AKJV) genesis 27.21: and isaac saide vnto iacob, come neere, i pray thee, that i may feele thee, my sonne, whether thou bee my very sonne esau, or not. thou be my sonne esau or no True 0.734 0.779 1.14
Genesis 27.24 (Geneva) genesis 27.24: againe he sayd, art thou that my sonne esau? who answered, yea. thou be my sonne esau or no True 0.733 0.741 1.236
Genesis 27.21 (Geneva) genesis 27.21: againe sayde izhak vnto iaakob, come neere nowe, that i may feele thee, my sonne, whether thou be that my sonne esau or not. thou be my sonne esau or no True 0.733 0.737 1.171
Genesis 27.21 (Wycliffe) genesis 27.21: and isaac seide, my sone, come thou hidir, that y touche thee, and that y preue wher thou art my sone esau, ethir nay. thou be my sonne esau or no True 0.732 0.237 0.756
Genesis 27.21 (Vulgate) genesis 27.21: dixitque isaac: accede huc, ut tangam te, fili mi, et probem utrum tu sis filius meus esau, an non. thou be my sonne esau or no True 0.698 0.185 0.299
Genesis 27.24 (Wycliffe) genesis 27.24: therfor isaac blesside him, and seide, art thou my sone esau? jacob answerde, y am. thou be my sonne esau or no True 0.686 0.463 0.74




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers